見出し画像

インド、花の値段交渉、 意外に難しいタイミング。

値段交渉が好きなインド人ですが、売り手が、頑として値を下げない事もある。大きな宗教的行事がある時、買う方も値下げ交渉に挑むが、売る方も強気。この場合、相場と勝機は正に時間・場所・機会と心理戦の組み合わと当意即妙なウイットかも知れないな思いました。

Indians like to negotiate prices, but sellers sometimes stubbornly refuse to lower their prices. When there is a major religious event, the buyer will try to negotiate the price down, but the seller is also very aggressive. In this case, the market price and the chance to win may be a combination of time, place, opportunity, psychological warfare and quick wit as well.

Inder verhandeln gerne über Preise, aber die Verkäufer weigern sich manchmal hartnäckig, ihre Preise zu senken. Wenn ein großes religiöses Ereignis stattfindet, wird der Käufer versuchen, den Preis nach unten zu verhandeln, aber auch der Verkäufer ist sehr offensiv. In diesem Fall können der Marktpreis und die Chance auf den Sieg auch eine Kombination aus Zeit, Ort, Gelegenheit, psychologischer Kriegsführung sowie Schlagfertigkeit sein.

Les Indiens aiment négocier les prix, mais les vendeurs refusent parfois obstinément de baisser leurs prix. Lorsqu'un grand événement religieux a lieu, l'acheteur tentera de négocier le prix à la baisse, mais le vendeur est également très offensif. Dans ce cas, le prix du marché et la chance de gagner peuvent aussi être une combinaison de temps, de lieu, d'opportunité, de guerre psychologique ainsi que d'esprit d’à-propos.


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?