見出し画像

南河内郡太子町早朝散歩、棚田と山の際の境目を見て。

20240620 南河内郡太子町早朝散歩。山の際まで伸びている棚田。 大きな生態系の懐手の中の、自然の許す範囲内で、食物を生育させてきた人々の営み・歴史・伝統の意味を想像します。

Early morning walk in Taishi-Cho, Minamikawachi-Gun, Osaka-Fu. Terraced rice paddies reaching to the edge of the mountains. Imagination arises on the meaning of people's activities, history and traditions that have allowed food to grow within the bounds of nature in the pocket of a large ecosystem.

Beim frühmorgendlicher Spaziergang in Taishi-Cho, Minamikawachi-Gun, Osaka-Fu. Terrassenförmig angelegte Reisfelder, die bis an den Rand der Hügel reichen. Man kann sich vorstellen, welche Bedeutung die Tätigkeiten, die Geschichte und die Traditionen der Menschen haben, die den Anbau von Nahrungsmitteln im Rahmen der Natur in einem großen Ökosystem ermöglicht haben.

En se promenant tôt le matin à Taishi-Cho, Minamikawachi-Gun, Osaka-Fu. Des rizières en terrasses qui s'étendent jusqu'au bord des collines. On imagine le sens des activités, de l'histoire et des traditions des hommes qui ont permis de cultiver des aliments dans le cadre de la nature, au sein d'un vaste écosystème.


いいなと思ったら応援しよう!