デリー朝、諸言語が混在していても、成り立つ多様性。
20240625 中央の丸い文字はマラヤーラム語。南印ケーララ州の言語の新聞。デリーには南インドからも多くの人々が働きに来ています。多言語の新聞が雑多に並ぶ街路の新聞販売。言語グループに寄り添う共同体の併存は複雑ではありますが、しかし、お互いの存在を尊重し合っている様に思われます。
The round-like letters in the centre are Malayalam newspaper, the language of South Indian State of Kerala.
Many people from South India come to Delhi to work. Newsstands on the roadside with a diverse selection of newspapers in various languages. Despite the complexity of coexisting communities with distinct language groups, there seems to be mutual respect for each other’s cultural existence.
Die runden Buchstaben in der Mitte sind von der Malayalam-Zeitung, die Sprache des südindischen Bundesstaates Kerala.
Viele Menschen aus Südindien kommen nach Delhi, um dort zu arbeiten. Zeitungskioske am Straßenrand mit einer vielfältigen Auswahl an Zeitungen in verschiedenen Sprachen. Trotz der Komplexität der koexistierenden Gemeinschaften mit unterschiedlichen Sprachgruppen scheint es einen gegenseitigen Respekt für die kulturelle Präsenz der anderen zu geben.
Les lettres rondes au centre proviennent du journal en malayalam, la langue de l'État du Kerala, dans le sud de l'Inde.
De nombreuses personnes du sud de l'Inde viennent travailler à Delhi. Les kiosques à journaux installés au bord de la route proposent un choix varié de journaux dans différentes langues. Malgré la complexité des communautés coexistantes avec différents groupes linguistiques, il semble y avoir un respect mutuel pour la présence culturelle des autres.
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?