見出し画像

南河内郡太子町朝散歩で出会ったバーベナ(美人桜)、鋸状葉が特徴的であり、薬効もあるとの事。

20240910 南河内郡太子町朝散歩、バーベナ(美女桜、Verbena )を発見。小さな桜の様な花が集まっているので、美女桜(びじょざくら)、と言うらしい。鋸状葉は、植物を捕食する生物に対する防備でもあるらしい。独名Eisenkrautは、「鉄の様な薬草」であり抗炎症作用がある、との事。漢方薬「糙葉美人櫻(cao ye mei ren ying)」の「糙(そう)」は葉がザラザラしている、鋸葉状である事を意味しているそうです。

During a morning walk in Taishi-Cho, Minamikawachi-Gun, Osaka-Fu, I found Verbena. It is often called ‘beauty cherries’ because of its clusters of small, cherry-like flowers. The serrated leaves are believed to defend against plant predators. The German name, Eisenkraut, means ‘iron-like herb’ and is said to have anti-inflammatory properties. In Chinese herbal medicine, it is known as ‘cao ye mei ren ying (糙葉美人櫻)’, where ‘糙’ means that the leaves are coarse and serrated.

Bei einem Morgenspaziergang in Taishi-Cho, Minamikawachi-Gun, Osaka-Fu, habe ich Eisenkraut entdeckt. Es wird wegen seiner kleinen, kirschähnlichen Blütenbüschel oft „Schönheitskirsche“ genannt. Die gezackten Blätter sollen Pflanzenfresser abwehren. Der deutsche Name Eisenkraut bedeutet eisenähnliches Kraut und soll entzündungshemmende Eigenschaften besitzen. In der chinesischen Kräutermedizin ist es als „cao ye mei ren ying (糙葉美人櫻)“ bekannt, wobei „糙“ bedeutet, dass die Blätter grob und gezähnt sind.

C'est en me promenant le matin à Taishi-Cho, Minamikawachi-Gun, Osaka-Fu, que j'ai découvert la Verveine. Elle est souvent appelée « fleurs de cerisier de beauté » en raison de ses petites grappes de fleurs qui ressemblent à des cerisiers. Ses feuilles dentelées sont censées repousser les herbivores. Le nom allemand Eisenkraut signifie herbe semblable au fer et aurait des propriétés anti-inflammatoires. En phytothérapie chinoise, elle est connue sous le nom de « cao ye mei ren ying (糙葉美人櫻) », où « 糙 » signifie que les feuilles sont grossières et dentelées.

いいなと思ったら応援しよう!