stomach vs gaster / 胃
10年か20年だったか前に、何かのキャンペーンで格安料金で手に入れたヒューマン・アナトミー・アトラスの消化器系を見ていてふと気づいたことがあります。
胃のことを、stomach ではなく gaster として記されています。
stomach と記されている箇所をしばらく探してみましたが、見当たりません。今まで胃は stomach なものだとばかりと思い込んでいましたが、そういえば、普段薬を飲まない自分でも知っている有名な胃薬でガスター10というものがあったことを思い出しました。
胃は、stomach と gaster はどのように使い分けられているのでしょう?
気になり出したら止まらなくなりました。
そこで、それぞれの辞書を調べてみました。
◆ Oxford Advanced Learner's Dictionary
残念ながら gaster は掲載されていませんでした。
◆ Cambridge Learner's Dictionary
残念ながら gaster は掲載されていませんでした。
◆ Collins Dictionary
gaster が掲載されていました!
と思ったら、人間ではなくアリやハチの腹部のことでした。
アメリカ英語ということがおそらく Oxford や Cambridge の辞書には載っていない理由だと分かりました。
◆ Wikipedia
gaster が掲載されていました!
ギリシャ語で「胃」の意味を持つことが分かりました。
◆ IMAIOS
医療従事者と動物医療従事者を支援・養成している企業、IMAIOS のウェブサイトでも、胃のことを gaster と記されています。
医療用語として検索してみると、gaster が用いられているようです。
結論。
一般的には stomach が用いられ、
医療用語として gaster が使われているようです。