BOSSの発音は「ボス」じゃなかった!【ネイティブ添削】
だんだんと気候が秋らしくなってきましたね。
まだまだ暑いのは暑いのですが、最近ようやく、朝晩は少し涼しくなってきたように感じます。エアコンを使う時間も減ってきました。
涼しくなってくると、なんだか勉強をする意欲も湧きやすくなりませんか?暑さに気を取られることもなく、快適に学習できる気がします。
さて、今日の英語トレーニングは発音です。
SpeakNowで音読の練習を行いました。今回は、これまで発音について気にも留めていなかった単語、Bossについて発音のフィードバックをもらいましたので、それをシェアしたいと思います。
簡単な単語だと思ったら、これは、日本人にとって意外にも難しい発音なのかもしれません。日本語にある単語ほど、注意が必要ですね。
上司へ不満を伝えますか?
録音内容
ここで面白い表現を発見!
barking up the wrong tree:お門違い、見当違いのことをする
直訳すると、「間違った木に吠えている」という意味ですが、そこから転じて現在では「お門違いのことをしている、見当違いだ」という意味のイディオム(熟語)で日常的に使われているようです。
元々は「追っていた獲物が、ある木の上にいると思って猟犬が吠えていたが、実際はそこに獲物はいなかった」(間違った木に向かって吠えていた)という昔の狩猟時代に生まれた言葉のようですね。
新しい表現を学びました。これから使ってみたいと思います。
ネイティブ講師からの返信
フィードバックからの学び
BOSSの発音は「ボス」じゃなかった
BOSSの発音は、厳密には「ボス」ではなかったのですね。驚きです…この発音を気にしたことはありませんでした。
日本語で書くと「ボス」になりますが、「ボ」の発音がどちらかと言うと「ア」に近い「オ」のように聞こえます。
BOSS:bɔs(ボぁス)
ただ、イギリス英語とアメリカ英語で少し発音も異なるようです。イギリス英語だと、日本語の「ボス」に近い音に聞こえます。
イギリス英語:bɒs
アメリカ英語だと、小さな「ァ」が入っているように聞こえます。
アメリカ英語:bɔs
Boss以外にも、「オ」に近い「ア」の発音をする単語はたくさんありそうですね。少しでもネイティブのような発音に近づけるよう、引き続き練習していきたいと思います。