マガジンのカバー画像

へ〜英会話

4
NYに住んでてよく耳にしたり、面白いなーと思った英語フレーズを紹介するよ。 下ネタが多めになりがちだけど、許してね!
運営しているクリエイター

#英語練習

Name-droppingには気をつけよう!意味と使い方解説

ニューヨークにいると、meetupという交流会に参加する機会がとても多いです。meetupでは世界各国からニューヨークに語学留学や仕事でやってきている人たちと出会います。つまり自己紹介をする機会が多いのですが、そんな時に外人からName-dropperだと思われないように気をつけましょう〜! 解説Name-droppingとは、あたかも自分が有名人を知っているかのように喋ることです。そうすることで自分が人気者かのように話します。 芸能人じゃなくても、イケてる先輩、先生など

Is that a banana in your pocket or are you just happy to see me? というアメリカンジョーク。下ネタやないかーい!

解説「私に会えて嬉しくてボッキしているの?」 ボッキ中の股間部分をズボンの上からみた時に「ポケットの中にバナナがあるように見える」ことからこのような表現をしています。 好きな女性を目の前にしたら、男性はボッキしてしまうからです。(そうなの?ww) 女性にこのアメリカンジョークを言われたら、 「I am happy to see you.」(あなたに会えて嬉しくてボッキしている) と堂々とユーモアに溢れる返事をしましょう。 応用① 男性から女性へ。女性から圧倒的人気