4.〜和訳・意訳その2〜 Jason Schwartzman - What's In My Bag?
Jason Schwartzman - What's In My Bag?
・イントロ
You know, I try to read about music and, son of a bitch,
there's no way I would ever be able to do it as much as someone who worked here.
(僕は音楽について読み解こうとしているんだけど…ちくしょう、ここで働いている誰かさんと同じくらい理解することは、できっこないだろうね。)
Someone got here first.
(誰かに先を越された)
I keep lists of things I'm interested in finding.
(僕は発見したものの中で興味があるものを、キープしているんだ。)
Someone got here first.
(取られたわ)
Well, basically I have a whole system.
Find a corner, It's usually where the cassettes are.
(基本的に僕は全てのシステムを決めている、まずは角を見つけて、大体そこはカセットテープエリアだね)
I put everything on the ground
(そして全部を床に置く)
Fucker! I will find it though
(くそ、僕が見つけるはずだったのに!)
And then, I do like a 'What was I thinking. that's insane, do I really…? No no'
(そしたら、頭の中で、一体俺は何してんだろう、バカなのか、いやいやそんなことはない…みたいなことを考える。)
And I just try to get like five things or four things, that are central.
(そうして、やっと僕は4つか5かの好きなものを手に入れようとするんだ。これが中心だ。)
Y'know those things, they come in and out and that's why you gotta come here all the time.
(そう、レコードの入れ替わりは激しんだ、だから全ての時間、ここにいなくちゃいけないんだ。)
・レコード紹介
What this pile is… In about 6 weeks, my wife is gonna have my baby.
(ここに積み上げたのは…ええと、僕の妻は後6週間ほどで、子供を産むんだ。)
I thought it would be fun to have a stock of records in the baby room.
(そこで、赤ん坊の部屋に大量のレコードを置いたら面白いだろうな、と思ってさ。)
A little records player in the baby's room.
(それと、レコードプレイヤーもね。)
The first one was this Brian Eno Apollo: Atmospheres and soundtracks.
(一枚目はブライアンイーノのこれ。)
The music is related to the actual landing.
(これは実際の着陸と関連してるんだ。)
Where they went, Y'know, The Apollo… you know the whole thing
(彼らがどこへ行ったか?えぇ…アポロだよ、知ってるくせに。)
I don't have to go into that right? C'mon.
(それが本当かどうかなんて論じるつもりはないんだよ。)
This is not history class
(歴史の授業じゃないんだから。)
I thought this is kind of a great example of something that I would love to put on if my baby was with me.
(これは子供と一緒なら、ぜひかけたいと思う良い例なんだ。)
And we were sitting in the living room and he looked a little sleepy.
(僕らはリビングに座っていて、彼は少し眠たそうだ)
perhaps, I could put this album on and we could sit there together, and he could fall asleep and dream of space.
(もしかしたら、宇宙の夢だって見れるかもしれない。)
I think that Bob Dylan… it would be important to include a Bob Dylan album or two in the Baby's brain.
(ボブディランの曲は、赤ん坊の脳の向上に多少は役立つと思うんだよね。)
This one I love. And I think that Y'know where as this was to sound, this would be to lyrics and power.
(このアルバムは大好きだよ。一方で音楽的であり、詩的かつパワフルでもあると思うんだ。)
So that will play in the Baby's room.
(だから僕は子供部屋でこれを流す。)
I do know if you are familiar with this but this is a movie. that is scary but beautiful.
(これを君がよく知っているかはわからないけど、これは映画で、恐ろしく怖くて美しいんだ)
This was a records i chose for the kids of scary.
scary my kid a little bit factor.
(これは子供を怖がらせるために選んだんだ、恐怖も子供にだって必要だからね)
Beatles'65, This album i picked out here because it actually is Capital/EMI this is a real Apple records.
(このアルバムを選んだ理由は、オリジナルがキャピタルとかEMIなのに、これは正真正銘のアップルレコードだからなんだ。)
But, beatle-wise, This has got a lot of my favorite songs especially "I'll follow the sun" witch is just such a beautiful song to me.
(でもさすがビートルズだよね、たくさんの好きな曲があるよ、特にI'll follow the sunとかね。めっちゃ美しい曲だよ。)
The Beatles are my favorite band and ideally I would like to have all of the album.
(ビートルズは大好きなバンドだ、僕は理想としては全てのアルバムを手に入れたいんだ。)
I love The Beatles more than anything, and I hope that my kid does too.
(ビートルズは他の何よりも好きだ、子供も気に入ってくれるといいな。)
Now, you can't just have a Beatle household because It's gonna get lopsided.
(ビートルズ一家だと偏りが出ちゃうでしょ)
And you need to balance it with The Rolling Stones.
(そこでローリングストーンズでバランスを取る必要がある。)
The Who, Stuff like that.
(あとはザフーとか、そんなのでね)
But, I got this Rolling Stones records out even though it's not my favorite one
(好きなアルバムでもないのに、僕はこれを選んだ。)
I do prefer some earlier Rolling Stones stuff.
(初期の方がめっちゃ好きなんだよ。)
But, look at how colorful this is
(でもこの色を見てよ。)
If you're a baby, This is probably what the world looks like to you anyway.
(もし君が赤ん坊だったら、多分世界はこう見えてると思うんだ。)
I got Donovan because Donovan kind of is like a kid
(ドノヴァンも手に入れたよ、彼ってどこか子供っぽいんだ。)
Kind of beautiful sing-song… Y'know, The way he {sing} like a thing like this.
(美しい歌でさ、こんな風に歌うんだよ)
Like weird melodies, like that.
(変なメロディーだよね)
I think a kid would love it, kind of syncopated beautiful singing.
(子供はこのシンコペーションのような美しい歌い方を気にいると思うんだ。)
So, I wandered in to the other room there where there's a kids-section.
(僕は子供用コーナーに迷い込んでしまった。)
Y'know, I listened to a lot of those records, that were like,"Now you're in magical dinosaur land"
(そこで僕は沢山のレコードを聴いたよ。それらは「君は今、不思議な恐竜の島にいる」みたいなことを言ってくる。)
And, I listened to lots of fairy tales on cassette tape lots of Disney stuff and so
(それに、カセットテープでおとぎ話のとかも聴いたよ、ディズニーのやつとかね)
I just wanted some cartoons and soundtracks and stuff like that literally is for a kid.
(僕はただ、マジな子供用のサントラとかそんなのが欲しくなっちゃったんだな。)
I'm just trying to throw my kid a bone.
(僕はただ子供に手を差し伸べようとしてるだけだよ)
Leonard Cohen. I wanted, also, Leonard Cohen to be in the house.
(レナードコーエンは好きだし、一家に一枚欲しかったんだ。)
Amazing lyricist and songwriter, and someone I really like a lot
(素晴らしい作詩、作曲能力、僕は大好きだ。)
and just another voice, I think he has a different quality in the way sings and writes and puts ideas together.
(それに変な声も好きだ、僕が思うに彼は歌う時も、詩を書くときもアイデアをまとめる時も、異なった素質を持っていると思う。)
Y'know 'Chelsea Hotel' might have to bleep couple of the lyrics out on the one.
(チェルシーホテルは放送禁止用語が入ってたかも)
But Y'know, just a skip it.
(まぁ、飛ばせばいいよ)
Y'know 'giving me {beep} on an unmade bed'.
(「整ってないベッドに(XXX)を傾けて」とかね)
So,Anyway, there's that.
(まぁ、ともかくこれを買ったわけよ)
Harry Nilsson, all thing Harry Nilsson, I love Harry Nilsson very much.
(ハリーニルソンは大好きだ。)
I think that he has his own style.
(彼は自身のスタイルを持っているよね。)
Especially when he goes into like those(sings)
(特に彼がこんな風に歌う時)
Just these kind of sounds, Y'know, and I think that there's a kid-like quality as well to Harry Nilsson.
(こういった音がさ、ハリーのことを子供達がより好きになる素質だと思うんだよね。)
They're easy to listen to and there is a playfulness to them that I think a kid will really take to.
(子供らはシンプルに音楽が聞けて、彼らは音楽を始めたいと思うかもしれない。)
・アウトロ
Y'know, I want those types of things in my house.
(まぁ、つまり僕はこういったものが家には欲しいんだ。)
I do think it's for some reason, I want the house to have a positive, fun-loving feeling.
(僕は愛情があって、前向きな雰囲気の家庭を作りたい。)
And, that why there's a lot of y'know, Harry Nilsson, Kids records, or Beatles.
(だから家にはそれらのレコードが必要なわけ。)
Trying to keep it up, keep the mood up.
(ムードをあげようとしているんだ。)
That said, Let's go get the new Boris album for the baby.
(と言いつつ、子供にBorisのニューアルバムを買おうかな。)
Is that Black Angels? That'll be good for the kids.
(あれはブラックエンジェル?子供には良さそうだな。)
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?