ご自愛くださいませ
この時期、メールを打っているとき、
文末にこう付け加えることが多い。
「朝晩冷える日が続いていますので、どうぞご自愛くださいませ」
文字だけ見ると、「自分を愛してください」なんて
何だか変な感じがするけれど、
「体を大事にしてください」って事だと、みんな分かっている。
もしかしたら「愛」のなかで、1番気軽に相手に使えるんじゃないかと思ったりした。
「〜ください」だと、何だか堅苦しい気がしてしまい、何となく「〜くださいませ」を使っている。
「ご自愛ください」で間違っていないのに、日本語のニュアンスというか、感じる印象って難しい。
大したことが書きたい訳じゃなくて、何となく書き始めたから凄く短いけれど、
たまにはこれくらいもいいかもしれない。
皆さまもどうか「ご自愛くださいませ」。
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?