231024 訃報の接し方
訃報
BUCK-TICKの櫻井さん
亡くなっていたのですね
もちろん接点は無いし
面識だって無い
メディアでお姿を
拝見スるだけの方でした
当然っちゃぁ当然ナのですが
19日に亡くなって
僕に届いたのが24日
養老孟司先生いう処の
知ったこっちゃない距離の話
でも
何と言うか
唸るモノが有りますね
もうMステの階段を
TAK松本の曲に合わせて
降りてくる櫻井さん
視られないんだなぁ
とか
そもそもMステ
ってヤってるのか
TAK松本の曲は
今も流れて居るのか
とか
まさに
こんな距離感な訳です
こんなに遠いのに
唸る訳ですから
身近な人
メンバーや同姓の家族
この心中たるや
如何ばかりか
と唸る訳です
テレビを見る暇もなく
新聞は取らず雑誌も買わぬ
僕にまで届く
櫻井さんの名声
ひたすらにその冥福を
祈るばかりなのです
231024 How to handle news of death
Obituary
Sakurai from BUCK-TICK has passed away.
Of course we have no contact and we don't even know each other.
He was someone I only saw in the media.
Of course, of course, he passed away on the 19th.
It arrived to me on the 24th.
As Professor Takeshi Yoro says,
I don't know anything about this
talking about distance
But there are some things that make me groan.
Sakurai is coming down the stairs of M Station to the tune of TAK Matsumoto.
I guess I can't see it
In the first place, is there anything called M Station?
Are TAK Matsumoto's songs still being played?
And
This is exactly the sense of distance.
That's why I groan even though it's so far away.
someone close to you
Members and family members with the same surname
How is this suicide?
That's why I groan
I don't have time to watch TV
I don't pick up the newspaper
I don't even buy magazines
Sakurai's fame reaches even to me
earnestly
I just pray for the soul's soul.
By Google translation
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?