![見出し画像](https://assets.st-note.com/production/uploads/images/125868519/rectangle_large_type_2_5d0a2320ff54accb50c11ebb1f64d438.jpeg?width=1200)
231228 風呂敷と打算
風呂敷と打算
コレは教わった表現で
畳むのを考えながら
つまり打算
企画を広げて行けよ
コレが風呂敷
僕の場合は主に
時間との戦いでしたね
おーいヨシ君
と兄さんに呼ばれて
アレを頼めるかなぁ
って言われて
取り掛かるじゃないですか
その作業中に
他の兄さんから
ヨシ君
コレってイツ頃デキそう?
みたいに訊かれて
あれ…(・_・)
タノマレテタッケ…
と想いつつ
申し訳ありません、イツ頃まででしたっけ?
え?初めて頼むんだけど
あぁ!そうでしたか、てっきりボク失念したかと…
何だよぉヨシ君、大丈夫だよぉ
みたいな感じで
横からジャンジャン
オーダーが飛んできて
頭の中で算盤
実際は使えないけど
打算を始めるのです
数字は
計算ミスが起き易いから
僕は角度で考えられる
アナログ時計一択なのです
あ!だから
MRG-B5000BA-1JR
躊躇してるのか…
231228 Scale and calculation of planning
Furoshiki and calculation
This is an expression I was taught
Thinking about folding it up.
In other words, calculation.
Go ahead and expand the project.
This is the scale.
In my case, it was mainly a battle against time.
Hey, Yoshi!
I was called by my senpai and asked
"Can you help me with that?
I started to work on it.
And while I was working on it
one of the other brothers said to you
"Yoshi-kun.
I asked him, "Is this going to be ready by this time?
He asked me.
I thought to myself, "Oh.......was I asked to do it?
I'm sorry, was it until around this time?
What?I've never asked you before.
Oh, I see!I thought I had forgotten...
What's the matter, Yoshi, it's okay...
It's all right.
Orders came flying in from the side.
I'm doing arithmetic in my head.
I can't actually use it.
But I start calculating.
Numbers.
It's easy to make a mistake.
I can think in angles.
Analog clocks are my only choice.
Ah!That's why
MRG-B5000BA-1JR
You're hesitating...
by DeepL
ここから先は
Amazonギフトカード5,000円分が当たる
この記事が気に入ったらチップで応援してみませんか?