
241205 シーン考察(ライブ・音源編)
ゾクッとスる歌手
居ますよね
Adoさん
Mrs. GREEN APPLEのボーカル
…( ・_・)えーと
あっ調べます
大森元貴さん
うん、彼だわ
輝いてるよね
そんな印象です
浜崎あゆみさんも
桜井和寿さんも
あぁ輝いてんなぁ
って感じでした
技術的な問題が
かなり解消サれて
音源に近いライブが
打てる様にナった様で
QUEENのように
舞台で完成シない部分は
ハケて解決スる演出
みたいなモノはシないで
済んでるのかしら
若しくは
ステージで完了シないモノは
アルバム化シない
みたいな感じなのかなぁ
よく言えば
音源に近いステージが視られる
一方でステージならではの
音楽的演出は…
あーコレは違うのかもナ
昔の人々も
音源の通りにヤりたかったのかしら
逆にステージ版が先にデキて
アルバム収録の為に
新たな演出を加える
みたいな作り方も有りましょうね
僕が聴き分けられないだけで
今日日のファンはチャンと
ライブを聴き分けて
僕に判らない範疇で
楽しんで居るのかも
241205 Scene Study
(Live and Sound Source)
There are some singers who give me the creeps.
Ms. Ado.
The singer of Mrs. GREEN APPLE
Let's see...
I'll look it up.
Motoki Omori.
Yes, that's him.
He's shining, isn't he?
That's my impression.
And Ayumi Hamasaki.
And Kazutoshi Sakurai.
Oh, they're so bright.
That's what I thought.
The technical problems have been solved to a great extent.
It seems that they can now play live close to the sound source.
like QUEEN.
I wonder if they don't have to solve the parts that can't be completed on stage by blurring out the parts that can't be completed on stage.
Or
I wonder if it's like they don't make an album if it's not completed on stage.
In other words
You can see a stage that is close to the sound source
On the other hand, the musical performance that can only be done on stage...
Ah, maybe this is different.
I wonder if people in the past also wanted to play it as it was recorded.
On the other hand, the stage version was done first
and then add a new production for the album
I'm sure there are other ways to do it, too.
I just can't tell the difference, but today's fans can tell the difference between a live performance and a recording.
Maybe they are enjoying it in a way I can't understand.
by DeepL
この記事が気に入ったらチップで応援してみませんか?