見出し画像

Numb Little Bug / Em Beihold

 こんにちは☀️
 今日ご紹介する曲はEm Beiholdの
 Numb Little Bugです


I don't feel a single thing
なんにも感じない

Have the pills done too much
薬が効きすぎちゃったのかな

Haven't caught up with my friends in weeks
友達とは何週間も連絡を取ってなくて

And now we're outta touch
もう疎遠になっちゃった

I've been driving in LA
ロサンゼルスをドライブしてたら

And the world it feels too big
世界広すぎ!って感じる

Like a floating ball that's bound to break
壊れる運命にあるボールが浮かんでるみたい

Snap my psyche like a twig
心が小枝みたいにポキっと折れる

And I just wanna see
ただ知りたい

If you feel the same as me
あなたも私に同感するのかなって

⭐︎サビ
Do you ever get a little bit tired of life
人生にちょっと疲れちゃったことってある?

Like you're not really happy but you don't wanna die
あんまり幸せじゃないけど 死にたくはない、みたいな

Like you're hanging by a thread but you gotta survive
糸1本でぶら下がってるけど、なんとか生き延びなきゃいけない、みたいな

Cuz you gotta survive
だって生きなきゃいけないから

Like your body's in the room but you're not really there
身体は部屋にいるけどそこに自分はいない、みたいな

Like you have empathy inside but you don't really care
共感する気持ちはあるけど、ほんとはそんなに気にしてない、みたいな

Like your fresh outta love but it's been in the air
愛は無くなったのにまだこの空間には残ってる、みたいな

Am I past repair
もう私は修復不可能なのかな?

A little bit tired of tryin' to care when I don't
どうでもいいって思ってるときに気にかけようとするの、ちょっと疲れちゃった

A little bit tired of quick repairs to cope
その場しのぎの対応もちょっと疲れちゃった

A little bit tired of sinkin'
沈んでいくのに疲れちゃった

There's water in my boat
私のボートは浸水してる

I'm barely breathin'
ほとんど息ができない

Tryna stay afloat
でも浮かび続けようとする

So I got these
Quick repairs to cope
その場しのぎの対処策を持ってるの

Guess I'm just broken and broke
私多分壊れちゃったみたい



The prescriptions on its way
処方箋が助けに来てくれる

With a name I can't pronounce
なんて読むのかもわからない薬だけど

And the dose I gotta take
飲まなきゃいけない量くらい

Boy I wish that I could count
せめて数えられたらいいのにね

Cuz I just wanna see
ただ知りたいだけ

If this could make me happy
果たしてこれが私を幸せにしてくれるのかって

⭐︎繰り返し

Do you ever get a little bit tired of life
人生にちょっと疲れちゃったことってある?

Like you're not really happy but you don't wanna die
あんまり幸せじゃないけど 死にたくはない、みたいな

Like a numb little bug that's gotta survive
生き抜かなきゃいけない無気力で小さな虫みたいな

That's gotta survive
生きなきゃいけないって


*numb
  無気力、無感覚、感情的に麻痺した状態

*outta
 =out of

*bound to
 〜する運命にある、必然的に〜することになる

*gotta
  =have to

*hanging by a thread
 糸一本でぶらさがっている
 比喩的に危機的な状況であること、
 極めて不安定な状況であることを指している



 ピアノのメロディーがすごくお洒落な曲ですが
 よくよく歌詞を訳してみると、実は暗くて鬱な
 歌でしたね。

 もし今、この歌詞にとっても共感できて
 涙を流しているような人がいたら、
 今あなたがいる世界だけが全てじゃないよって
 伝えてあげたいです。

 私も以前はほんとにこの歌詞そのままみたいな
 状態になっていて、辛かったのですが、
 今はそこから立ち直ることができました。

 環境や状況を変えることは勇気がいることかも
 しれないけれど、自分の心身以上に大切なもの
 はありません。
 無理のない範囲で、少しずついい方向に向かう
 ために行動してみてほしいです。

 Rooting for you♪

 

いいなと思ったら応援しよう!