65歳からのCHAT GPT 8 英単語を覚える
何の役に立つんだと言われそうだが、定年になってから英検1級合格に向けて勉強している。
若い頃から英語が好きだったが、成績が伸びない。そのうち、勉強する機会もなくなってしまった。数年前に一念発起して準1級に合格し、またブランクになった。
英語の実力を上げるにはやはり単語力である。
そこでChatGPTに手伝ってもらうことにした。
なるべく頭に定着させるには、その英単語だけを覚えてもダメ。文章で覚えるべきだ。
そこで以下のコマンドを入れて、例文を作ってもらう。これまでだったら、辞書を引いたり、ネットで例文を探さなければならなかったが、ChatGPTなら一瞬。多分、自然な文章になっているはず。(ネイテイブじゃないから、私には判断できない!)
make five sentences for each of the given words:
例文は5でも10でもいいが、5程度がいい気がする。単語は7つぐらい用意する。
続いて、その意味を英語で説明してもらう。
explain the meaning of these words using synomyms.
最後に、単語を意味が通る一文にまとめてもらい、日本語の解説を付ける。
make one sentence using all words which i provided.And explain the meaning with Japanese.
ここまでで準備完了。出力された内容を読み上げてもらう。
文章を英語で読み上げてもらう方法はいくつかあるが、私はspeech central というアプリをアンドロイド携帯にいれてあり、ChatGPTが作った解答をそこに転送して繰り返し聞いている。
なぜこの順番で聞くかというと、最初は例文を聞いて意味を推測する。そのあと、意味の説明を受ける、さらに実際の文章の中で、再度確認すると定着率がいい気がする。
実際に私が引き出した回答例を挙げておきます。例文は2つにしています。
good luck.
make 2 sentences each. breach of contract frisk amenable to effigy preliminary blunt huddle avert
2/2
ChatGPT
Sure, here are two sentences for each word:
Breach of contract:
The supplier's failure to deliver the goods on time constituted a breach of contract, prompting legal action.
Due to the breach of contract, the company sought damages for the lost profits and incurred penalties.
Frisk:
Security personnel conducted a thorough frisk of all guests before allowing entry to the concert venue.
The police officer performed a quick frisk of the suspect to ensure there were no concealed weapons.
Amenable:
The new manager was amenable to implementing the team's suggestions, which improved workplace morale.
Despite initial resistance, the committee became amenable to the proposed changes after a detailed discussion.
Effigy:
The protestors burned an effigy of the controversial leader to express their discontent.
In the town square, an effigy of the historical figure was erected to commemorate their contributions.
Preliminary:
The preliminary results of the study were promising, indicating potential for further research.
Before the main event, a preliminary meeting was held to finalize the details and ensure everything was in place.
Blunt:
Her blunt feedback on the project was initially hard to hear but ultimately led to significant improvements.
He delivered a blunt assessment of the situation, sparing no details about the challenges ahead.
Huddle:
The team gathered in a quick huddle to strategize their next play during the game.
After the meeting, the staff had an informal huddle to discuss the key points and share their thoughts.
Avert:
The quick actions of the pilot helped avert a potential disaster during the flight.
By implementing strict safety measures, the company was able to avert any major accidents at the construction site.
4o
explain the meaning of these words using synomyms.
ChatGPT
Sure, here are explanations of the meanings of each word using synonyms:
Breach of contract:
A breach of contract refers to a violation, infringement, or default of the terms agreed upon in a legal agreement.
Frisk:
To frisk means to search, pat-down, or scan a person for hidden objects, usually by patting their clothing.
Amenable:
Someone who is amenable is agreeable, compliant, or receptive to suggestions or requests.
Effigy:
An effigy is a likeness, statue, or representation of a person, often created for protest or commemoration.
Preliminary:
Preliminary refers to something that is initial, preparatory, or introductory, typically preceding a more significant event or phase.
Blunt:
Being blunt means being straightforward, direct, or uncompromising in speech, often to the point of rudeness.
Huddle:
To huddle means to gather, cluster, or congregate closely together, often for discussion or warmth.
Avert:
To avert means to prevent, avoid, or ward off an undesirable event or outcome.
4o
make one sentence useing all words which I provided.and explain the meaning using Japanese
ChatGPT
Sure, here is one sentence using all the provided words:
"In a preliminary attempt to avert a potential disaster, the team held a quick huddle, during which the manager's blunt feedback led to a more amenable plan, ensuring no breach of contract would occur, while an effigy was created for the protest, and a security frisk was conducted."
This sentence in Japanese would be:
"潜在的な災害を回避するための予備的な試みとして、チームは急いで集まり、マネージャーの率直なフィードバックがより受け入れやすい計画につながり、契約違反が発生しないことを保証し、抗議のための人形が作られ、セキュリティチェックが行われた。"
Explanation of the meaning in Japanese:
Breach of contract: 契約違反 - 契約で合意された条件の違反。
Frisk: チェック - 隠れた物を探すために人の服を叩く行為。
Amenable: 受け入れやすい - 提案や要求に同意すること。
Effigy: 人形 - 抗議や記念のために作られた人の姿の像。
Preliminary: 予備的 - 主要なイベントや段階に先行するもの。
Blunt: 率直な - 直接的で妥協しない発言、時には無礼なほどに。
Huddle: 集まる - 話し合いや温まるために密集して集まること。
Avert: 回避する - 望ましくない出来事や結果を防ぐこと。