見出し画像

観光客はボロブドゥールの美しさを楽しんでいる?

今日は体調悪く、気力がわかないので、インドネシア語講座のノートでお茶をにごそう。

Perjalanan itu makan waktu selama satu jam sepuluh menit. 所要時間は1時間10分(その旅行には1時間10分の時間がかかりました)
Jumlah orang yang bisa naik ke candi Borobudur dibatasi.ボロブドゥール寺院に登ることのできる人数は制限されている。
Bulan lalu banyak wisatawan berkunjung ke candi Prambanan.先月多くの観光客がプランバナン寺院を訪れた。
Wisatawan menikmati keindahan Candi Borobudur.観光客はボロブドゥール寺院の美しさを楽しんでいる。

はい。そんな感じでした。
改めてこの例文を見ると、ボロブドゥール寺院が美しいとあるが、少し引っかかる。ボロブドゥールの面白さは、仏教の世界観の表現にあると思う。日本人に馴染みのあるところで言えば、曼荼羅であるが、形状的には仏塔・ストゥーパであり須弥山を表したものではないか。小規模だが、奈良市の頭塔がそれに近いものか。

全体を3つに区分し、同心円的な配置と断面構成において、外あるいは下から俗の世界、中間世界、悟りの世界とし、それぞれに対応した装飾が用いられている。回廊に面する部分にレリーフが埋め尽くされ、それぞれが物語を語る。最上段の部分は装飾はなく、また仏像も置かれておらず、「空」を表現する。

平面的、断面的、装飾的に意味が重層されることで、空間の意味づけが強化され、それが建築の魅力になっていると考えられる。

ボロブドゥールの建築については、京大の建築を出て、インドネシア日本統治期にバンドン工科大学の教授もつとめた千原大五郎氏の論文等をはじめ様々な文献があるので、また折を見て精査してみたい。241022


いいなと思ったら応援しよう!