「go」の使い道、多過ぎやろ【ホロライブEnglishの切り抜きで英語学習 #34】
ホロライブENの配信の一部を切り抜いて、その文字起こし・翻訳を通して英語の勉強をしていきたいと思います。
今回は、「時差ボケに敗北したムメイちゃん」の切り抜きから勉強します。
登場人物
英語の文字起こし
Oh, hi, everybody. I apologize for the approximately 40 minutes delay.
(Because of the jet lag) It’s so bad.
So, I was just trying not to sleep at all.
I was planning to sleep after this stream.
But, I was lying down, and I felt myself getting really tired.
And, I realized yep it’s gonna happen, I’m gonna fall asleep.
So, what did I do? I opened up my phone. Oh, no. I was on my phone.
I went to the alarm app at the clock app, set an alarm, threw the phone off of my bed, and took little nap.
And, what do you know? I wake up but not because of the alarm.
I’m gonna check the time now and so I did just that. I checked the time.
And, it was past the time I set my alarm.
And then, I realized the phone I grabbed.
I have two phones. I have a work phone, and I have a personal phone.
The one I grabbed was my work phone, and I went “Oh, no”.
And, I grabbed my personal phone, and it was dead.
The phone I set the alarm on had died.
And then, when the alarm, oh no, when the phone turned back on, I went to look, and even if it had not died, it would not have gone off because they said it to AM instead of PM.
So, I just completely ruined any chances of waking up at right time today.
Oops. Who’s to blame? Who’s to blame for this one?
日本語訳
やぁ、みんな。約40分遅れて申し訳ないです。
(時差ボケが)ひどかったの。
だから、全く寝ないようにして、配信の後に寝ようとしてたの。
でも、横になったら、本当に疲れてきているなって感じてさ。
それで、そうなっちゃう……眠りに落ちちゃうな、って悟ったね。
で、何をしたかって?携帯を開いて……あ、違う。スマホをいじったの。
時計アプリ内のアラームアプリを開いて、アラームをセットして、ベットからスマホを放り投げて、ちょっと昼寝したの。
で、どうなったと思う?起きたけど、アラームで起きたんじゃないの。
すぐ時間を確認しようとして、まぁそうしたわけ。時間を確認したの。そしたらセットしたアラームの時刻を過ぎてたの。
それで、気づいたんだけど手に取ったスマホが…
えっと、2つスマホを持っていて、仕事用のスマホと個人のスマホを持っているんだ。
手にしたのは仕事用の方で、「あ、ヤバッ」ってなってさ。
で、個人のスマホを手にしたら、充電が切れてた。
アラームをセットしたスマホが充電切れだったの。
それで、アラームを……違う。スマホを再起動した時、アラームを見てみたの。
そしたら、もし充電が切れてなかったとしても、アラームは鳴らなかったみたいでさ。
というのも、表示されたアラームは午後じゃなくて午前になっていたの。
だから、今日は正しい時間に起きる機会はもう完全に失われてたの。
しまったなぁ。
誰も悪くないよね?この件、誰も悪くないよねぇ?
英語解説
realize
「気づく」の意味。「分かる」や「ふと気づく」のように主観で何かを把握した時の表現。「notice」など他にも「気づく」に相当する英語はありますが、それは以下をご参照ください。
be on my phone
「スマホをいじっている」や「電話に出ている」の意味。
of my bed
「of」は様々な意味を持つ前置詞ですが、ここでは「〜から」という意味合い。よく配信で出てくる英語表現の「get out of here(ここから出てけ)」でも同様な使い方がされています。
what do you know?
直訳だと「何を知っているのか?」ですが、「What's up?(どう最近?)」のように挨拶的に調子を尋ねる使い方や、「まさか!?」のように驚きを伝える使い方、「お前、何も知らんやろ?」というように反語的な表現にもなるそうです。この辺は、どういうテンションで言うかに左右されるでしょうね。ここでは、前後からの文脈を踏まえて「どうなったかと思う?」と訳しました。
https://eigo.today/what-do-you-know/
past the time
ここでの「past」は前置詞で、「〜過ぎに/〜を過ぎて」の意味。
go "Oh, no"
「go」は色んな意味があるが、ここでは「言う」の意味になります。
the phone turned back on
「turn A on」で「A(灯り・電源など)をつける」の意味で、「turn A back on」は一度消されたAを「再度つける」の意味になる。文法的には「the phone was turned back on」で受動態にすべきかと思いますが、私がbe動詞を聞き取れなかったか、分詞構文みたいな使い方なのかもしれません。
go to look
ここでの「go」は、「go to 動詞」で「〜しようとする」の意味になります。どちらかというと「be going to」で未来について表現することが多いですが、進行形にしなくてもこの意味になるんですね。
go off
「爆発する」や「(大きな音が)鳴る」、「旅立つ」などの意味があり、ここではアラームが鳴ることを意味しています。
Who’s to blame?
「誰が悪いのか?/誰に責任があるのか?」の意味。今回は文脈的に、「誰が悪いと思う?」と聞いているのではなく、反語で「誰が悪いと思う?いや、私も含めて誰も悪くないよね?」の意味だと思います。