あきやまやすこ 2020年6月12日 22:52 評判になっているヨーロッパの小説を読んでいて、筋は追いたくなるのに、文章にささいな違和感。誰もこんな言い方はしない、翻訳文学以外では、と思うところがあちこち。単語をひとつずつ置き換えたような翻訳。翻訳文特有の口語表現。明治の翻訳文学じゃないんだから、私は翻訳文と感じずに読みたい。 いいなと思ったら応援しよう! チップで応援する #翻訳 #文学の翻訳 #翻訳特有の文 10