50秒シャドーイング:緊急事態宣言、沖縄県も要請「Hitting a daily record of 203」
英語→カタカナクリエイターの舘です。
いつも記事を見ていただきありがとうございます。
私は、カタカナは皆さんの英語学習を支える大きな力になると思っています。ブログでは発音記号に対応した新しいカタカナでいろいろな英語を紹介しています。
この新しいカタカナ表記は、英語の発音で悩んでいる人にとって新たな気付きとなり、「もうだめだ」と諦めていた英語の世界が変わる手助けになってほしい、そんな思いで作りました。
何でも基礎は大事ですが、「正しい発音を覚える」、これも英語学習においては基礎中の基礎です。ラジオを聴いたり、字幕で映画を見たり、シャドーイングをしたり、英会話教室で勉強してみたり、学習方法はいろいろですが、基礎がしっかりしていないと効果的ではありません。
いろいろな学習法を試して頑張ったのに聴き取りができない、英会話が上手くならない、という人は、正しい発音を覚えていないことが原因かもしれません。
新しいカタカナ表記は発音記号に対応しているので、見ながら英語を聴くだけで自然と正しい英語を覚えることができます。
「簡単な単語だし知っているつもり」、「発音記号が苦手だから...」などなど、思い込みや苦手意識のせいで発音についてあまり意識を向けてこなかったな、という人は、ぜひ一度試してみてください。
勘違いしていた音や知らない音声変化など、気付きや発見が1つでもあれば、ラッキーです。「もうだめだ」と諦めていたあなたの英語が変わるチャンスかもしれません。
シャドーイングのすすめ
リスニング、スピーキングのスキルアップをしたい人はシャドーイングがおすすめです。興味のあるトピックや最近のニュースを題材にした動画をみながらチャレンジしてみてください。
シャドーイングに挑戦!
この記事では最近のニュースを扱った英語の動画を紹介しています。スクリプトとカタカナを併記してありますので英語の発音が分からない人は活用してみてください!
おすすめのシャドーイング方法は、4回繰り返しです。スクリプトを見ずに1回、英語スクリプトで1回、カタカナで1回、もう一度スクリプトを見ずに1回行う方法です。
英語の発音に自信がある人はカタカナのパートをスキップして問題ないです。逆に、子音・母音、音の連結、音の脱落などがわからないという人は、カタカナのパートで動画再生の速度を0.75倍速、0.5倍速まで落として確認してみてください。これまで聞き流していた音の数々に意識が向き、英語の音に対する感度がグッと上がると思います。
それでは動画の紹介です。
緊急事態宣言、沖縄県も要請「Hitting a daily record of 203」
(配信者:Nippon TV NEWS 24 Japan、動画時間:50秒)
カタカナ表記の見方
Okinawa asked the central government for inclusion in the ongoing state of emergency over the coronavirus.
Infection has been spreading rapidly in the southwestern Japanese prefecture with new cases hitting a daily record of 203 on May 19th.
9 prefectures including Tokyo and Osaka are covered under Japan's third state of emergency scheduled until the end of May.
Okinawa is among prefectures designated under the government's priority preventive measures.
But there have been growing numbers of new cases of COVID-19 this month putting pressure on the medical system.
The prefecture also plans to declare a medical emergency and call on residents to refrain from making emergency room visits for non-urgent conditions.
一口メモ
inclusion in the state of emergency:(沖縄を)緊急事態宣言の対象に含めること
hit a daily record:一日で過去最高を記録する
preventive measure:防止策
put pressure on the medical system:医療体制を逼迫させる
call on residents to refrain from ~:市民に~するのを自粛するよう呼び掛ける
emergency room visit:救急外来受診
non-urgent conditions:急用ではない病状
※サムネイル写真の出所
Nippon TV News 24 Japan の動画内から
https://www.youtube.com/watch?v=h5YnhA_XPxk
今日も見ていただきありがとうございます。コンテンツがおもしろかったらいいね、コメント、フォロー、シェアいただけると嬉しいです。
こちらもおすすめ
海外でも大人気?! おしゃれかわいいカタカナデザインのTシャツ&ショルダーバッグ作りました!!
※ ブログ運営をサポートしていただける皆様へ
サポート機能から応援していただけると嬉しいです!
「アマゾンアソシエイト」も利用しています!ぜひ応援よろしくお願いします!
リーボック スニーカー ライト プラス 2.0 JQ098(参考価格6039円)
カレッジネイビー/チョーク/カレッジネイビー(FU7862)(25.0/25.5/26.0/26.5/27.0cm)
アディダス ランニングシューズ 90s ランナー KZN38(参考価格7139円)
オービットグレー/レジェンドインク/スカーレット(FW7062)(26.5cm)
プーマ スニーカー Flex Racer(参考価格6490円)
ブルー デプス/ プーマ ホワイト (31)(26.0/26.5/27.0cm)
トゥルー ブルー/ ブライト プラズマ (20)(26.0cm)
#英会話 #TOEIC #英検 #シャドーイング #カタカナ英語 #カタカナで英語の世界を変える本 #沖縄 #緊急事態宣言