36秒 de 英語学習:気温上昇、九州で猛暑日も「Mercury topping 35 degrees」
英語→カタカナクリエイターの舘です。
いつも記事を見ていただきありがとうございます。
私は、カタカナは皆さんの英語学習を支える大きな力になると思っています。ブログでは発音記号に対応した新しいカタカナでいろいろな英語を紹介しています。
このブログ記事のおすすめポイント
1 カタカナで英語の発音がわかる
2 動画&英語スクリプト&語彙説明付き
3 日本のニュースで英語が学習できる
カタカナ表記の見方
ご覧のとおり、すべての発音記号をカタカナに対応させていますので、参考にしてみてください。この新しいカタカナ表記についてはこちらもチェックしてみてください。
紹介している動画は1分程度なので、隙間時間でも大丈夫。日本に関連する題材が多いので内容も身近で分かりやすいと思います。ぜひ英語学習にご活用ください。
それでは動画の紹介です。
気温上昇、九州で猛暑日も「Mercury topping 35 degrees」
(配信者:Nippon TV NEWS 24 Japan、動画時間:36秒)
スクリプト&カタカナ
A heat wave hit Japan on June 9 with the mercury topping 35 degrees Celsius for the first time this year.
Temperatures soared to this level in parts of Kyushu southwestern Japan including Fukuoka, Saga and Oita prefectures.
In western Japan, 9 high school students complained of symptoms of heat exhaustion during a physical education class.
One of them was taken to a hospital by ambulance.
Other parts of Japan such as Tokyo, Osaka and Nagoya logged over 31 degrees.
一口メモ
A heat wave:熱波
mercury:気温
top 35 degrees Celsius:35度を超える
temperatures soar:気温が急上昇する
~ complain of symptoms of heat exhaustion:熱中症を訴える
physical education class:体育の時間
ambulance:救急車
~ log over 31 degrees:~では31度を記録する
※サムネイル写真の出所
Nippon TV News 24 Japan の動画内から
https://www.youtube.com/watch?v=vjVd7AQQAk4
今日も見ていただきありがとうございます。コンテンツがおもしろかったらいいね、コメント、フォロー、シェアいただけると嬉しいです。
こちらもおすすめ
海外でも大人気?! おしゃれかわいいカタカナデザインのTシャツ&ショルダーバッグ作りました!!
※ ブログ運営をサポートしていただける皆様へ
サポート機能から応援していただけると嬉しいです!
「アマゾンアソシエイト」も利用しています!ぜひ応援よろしくお願いします!