日本語で歌う!⑤『缺口』〜等一个人咖啡〜Cafe.Wating.Love
この曲は、台湾映画の「等一个人咖啡」(ダンイーガレンカーフェイ)の主題歌で、「我的少女时代」の主演だったビビアン・ソンが、少し大人になってこちらも主演で出演しています。
映画の前半は、主役の赤いビキニ👙を着た男子が、白菜を持って自転車で登場という、おふざけが過ぎて意味不明なのですが、この原作者の方がそういう、小中学生の男子か!とツッコミたくなるような作りが好きらしいです…同脚本監督の「那些年」も最初面食らいました…
でも、物語はちゃんと進んで、最後やっぱり号泣という私のお決まりコースなのですが、こちらもとてもいいお話しで、最後に最初のシーンから全ての謎が解けて、まさかの展開で涙腺崩壊でした〜!
歌っているのは、ハーレム・ユー(庾澄慶ユウチェンチン)で、風流るnoteの日本語で歌う!➂でご紹介している、流星花园の主題歌「情非得已」と同じ歌手です。流星花园のヒットで、台湾では知らない人がいないくらいの有名人です。
『缺口』(チュエコウ)
天亮了 妳睡了
眠っている 君の
在唇边 偷偷地
唇に そっと
种一朵盛开一百万次的美梦
満開の夢をあげよう
梦中我想不起来 爱上妳的初衷
夢の中 僕は思い出せない
妳用脚趾调皮提醒我
君を好きになったときの気持ち
☆我安静 妳罗嗦
僕は内気 (2番)僕は猫好き
我宠猫 妳爱狗
君はおしゃべり (2番)君は犬好き
我们间没有一见钟情的借口
ふたりに一目惚れの理由はない
一杯咖啡过后 留下心动的线索
コーヒーを飲んだ後 ときめきの糸口
故事再度漂流在十字街头
物語はまた岐路を漂う
♡想和妳一起撑伞满步雨中 默默牵手走过
君と一緒に雨の中を歩きたい
妳却将伞抛在风中 拥抱雨和我
でも君は傘を投げ 雨と僕を抱いた
我们完全不同却难过抗拒
僕らは全く似てないけど
说谎都很透明
惹かれてる
爱情里需要的证据 矛盾却美丽
愛情の中の矛盾さえ美しい
妳就是妳 我才能是我
君は君 僕は僕
彼此都是彼此的缺口★
お互いに必要さ
(3番)心の欠片を埋めよう
☆〜★くり返し
忽然间 手指钩到口袋里破洞
ふいに ポケットの穴に指がひっかかり
妳的笑 又在我耳边熟悉吹动
耳に馴染んだ君の声が聞こえた
路灯下颤抖中 抬头望妳的星座
街頭の下 君の星座を見上げると
才懂寂寞是奢侈的感受
寂しさなんて贅沢だと知った
♡〜★くり返し
解説
題名の「缺口」が日本語で表しづらくて、欠けた部分という意味なので、歌詞サビの最後の行
ビーツー ドウ シー ビーツー ダ チュエコウ
彼此 都 是 彼此 的 缺口
お互い 全て は お互い の 欠けたところ
お互いの全てはお互いの欠けたところ
お互いが、お互いの欠けたところを補い合うという意味になります。
絵本『ぼくを探しに』
缺口の意味を考えたときに真っ先に頭に浮かんだのが、「ぼくを探しに」という絵本で、パックマンみたいに丸○の欠けた部分が口になっている子が、口の部分にハマる物を探す旅のお話しです。
なので、彼此都是彼此的缺口、お互いがお互いの缺口
お互いに欠けた部分がハマって補い合うのかなと思いました。
余談ですが、「ぼくを探しに」のパックマンの子は、結局、ちょうどよくハマる物は見つけたけれど、ピッタリはめてしまうとしゃべれなくなるので、このまま欠けたままがいいんだ!というラストだったと記憶しています。
追記
私がこの映画を見たきっかけは、カフェのイケメン風マスターが見覚えのある顔で、誰かと思えばバッサリショートカットにしたメーガン・ライ(女優さん)だったので、興味を覚えたのでした。
台湾ドラマ『流星花园』を見たあとに、花沢類役のヴィック・チョウ主演の『MARS』を見たのですが、そこに元カノ役でメーガン・ライが出演していました。
って、今調べてみたら『流星花园Ⅱ』のミミ役も彼女でした😲!言われてみればなるほどですが、キャラが違いすぎて気づきませんでした〜!