今さらながらシンガポールで中国語は通じたかという話
マレーシア旅行の後もそうだったのですが、色々あり過ぎて旅行に行った事が遥か昔の事のようです(笑)
そんな訳でシンガポールに行ってから1ヶ月が経とうとしていますが、今さらながら中国語が使えたかを振り返ってみようと思います!
結論としては、個人的感覚で言うとマレーシアより使えた!!
でした!
中華系の料理屋さんでは普通に中国語でオッケーでした!
特にラオパサはカメラが壊れたショックで中国語しか話す気力がなく😂「中国語オッケーですか?」と聞くこともなく中国語で注文しましたが大丈夫でした(笑)
見た目が中華系な人はたいてい喋れる感じだと思います!
ちなみにこちらのチリクラブのお店でインド系の従業員さんに「中国語しゃべれる?」と聞いたら「ちょっと喋れるよ!」という反応だったので、中には英語の方が得意だけど中国語も分かるというパターンもある模様…
あとはアラブストリートではアジア系の顔というだけで「你好!吃饭吃饭!(こんにちは!ご飯食べて!ご飯食べて!)」と話かけられたので、中国人観光客が多いのか、中華系の人が多いから覚えたのか…
そんな感じでした!
ちなみに驚いたのはテレビも中国語でドラマをやっていた事!
中国語音声の英語字幕でした。
ただ、そのテレビドラマの中国語が…めっちゃ訛ってて!😂😂😂😂
「え、なんかいつも聞いてる中国語と違うんだけど?!」と、すぐに分かりました。
(成長したって事かなぁ?しみじみ)
マレーシアの友達に聞いたら「シンガポールの中国語はかなり特徴的だよ!私は台湾の中国語が可愛いから好き🩷」と来ました(笑)
確かになんか台湾の中国語も最初大陸の中国語と違って「???」ってなった記憶が(笑)
当たり前ですが同じ中国語でも微妙に違うんですね。
↓シンガポールの公式のニュースでこんな感じ。
だから思ったんです。
中国語の発音上手くならない上手くならないって凹んでたけど…
これだけグチャグチャなら意外と適当でも通じるんじゃ😂😂😂って(笑)
確かに中国に行って中国語を話すと
「いや〜君の中国語標準的な発音だね〜」とよく言われたんです。
自分としてはeを筆頭にan,ang,h,f,rとかめっちゃ苦手な発音ありますけど!?
って思っていたんですが、この各国の中国語のニュースとう動画を見ると…
ゴメン😂
これなら私の方が多分まだマシ😂😂
って国がたくさんあります(笑)
なので、上手い下手関係なく、とにかく言葉として発する事が大事なんだなぁと思いました。
だって今思ったら日本人同士で話す時も「あなたの発音綺麗ですね」なんて言わないですもんね😂
大事なのは話の内容!
そんな事も気づけたシンガポール旅行でした!