見出し画像

今日の英語ニュースから [2023.01.05]

今週からPBS NewsHourの司会者が代わりました。30年以上この番組を見続けていますが、最初は白人男性2人の司会でした。それを考えると、週末版の新司会者も含めて、新しい顔ぶれは感慨深いものがあります。

PBS NewsHour Jan. 4, 2023
この番組には英語字幕がついていますが、誤りや省略が少なくありません。約1時間の番組ですが、実際に英語をすべて聞いて、明らかな誤りなどを訂正し、私が気になった語句の説明などを加えて、字幕ファイルを作りました(訂正箇所は大文字表記、書き加えた説明は[*   ] )。


■ 英語字幕のダウンロード 

  • この番組が分かるくらいの英語力があれば、英語で苦労することはまずないでしょう。資格や受験のための英語ではなく(まあ、それにも役立つでしょうが)、コミュニケーションの道具としての英語、一生ものの英語が身につきます。受験英語のような浅薄で重箱の隅をつつくような英語ではなく、世界に通用する骨太の英語と言っていいと思います。


■ 動画サイトへのリンク

(字幕ファイルがメインで、ここからは おまけ。辞書に載っていない表現や気になった表現を書き出しています)

[00:00] 冒頭のトップニュース

[02:29]★今日のおすすめ★ 混乱が深まる下院議長選び
[03:26] LISA DESJARDINS: And not good for McCarthy, Groundhog Day,[* Groundhog Dayのたとえの説明
 
https://www.newsweek.com/republicans-living-groundhog-day-nightmare-six-failed-kevin-mccarthy-speaker-bids-1771407] with the words of yesterday...

[04:06] Another change, McCarthy lost the support of Victoria Spartz, who voted present,[* to vote present = Voting present on a piece of legislation means that you are not casting your vote either for or against the bill. Instead, you are simply acknowledging that you were present for the vote and are not contributing either to its passage or failure. Voting present does allow your attendance to be recorded for the record, which helps the House achieve a quorum, or the required number of members for business to be done in the chamber. https://www.distractify.com/p/what-does-it-mean-to-vote-present ]

[06:47] One may be trying to switch the threshold for a vote from a majority, which it is now, to a plurality, meaning whoever has the most number of votes. [* majorityとpluralityの違いを分かりやすく説明している]

[10:11] 共和党の内情に詳しい党関係者に聞く
[14:05] So, if the next vote tonight or tomorrow, whatever it may be, he has 24 people voting for him [* 文脈を考えると、not voting for him か voting against himの間違いか] or then 26 people, then writing is clear on the wall. 

[15:18] バイデン大統領ケンタッキー州訪問
[18:16] ホワイトハウス担当記者に聞く
[22:37] 今日のその他のニュース
[27:18] アメリカ各地で荒れる天候

[31:13] 経口中絶薬の規制緩和
[31:51] NARAL [* =National Abortion Rights Action League] called it "a science-based decision that will empower folks to get the care they need in the way that best works for them."

[32:32] and medication abortion are extraordinarily safe and that these restrictions, these REMS, [* = Risk Evaluation and Mitigation Strategy https://www.heartbeatinternational.org/understanding-the-removal-of-rems-restrictions] rules, are not necessary to keep people safe, and only create barriers to accessing essential health care like abortion.

[39:36] アメリカに核を含む安全保障拡大を求める韓国
[45:59]★今日のおすすめ★ 議会襲撃事件当時の議会警察責任者に聞く


おすすめの辞書
英語のラジオを聞く

いいなと思ったら応援しよう!