[論文] 実子誘拐は児童虐待(親疎外は児童虐待)
↓
翻訳
親疎外という児童虐待
親による子どもの拉致は児童虐待です
ナンシー・フォークナー博士
1999年6月9日の特別セッションで、親による子の拉致被害者とP.A.R.E.N.T.の代弁者として、国連の児童の権利委員会に提出されました。
ナンシーフォークナー1999
フランス語の翻訳:
L'enlèvementparentald'unenfantest unvioldesapersonnalité ; 2000年10月、GenveのDr.LorenzBuswellによって翻訳されました。
[注:作成者は翻訳の正確性について責任を負いません。]
親による子の拉致は児童虐待です-目次
ピアレビュー:
親による子の拉致は児童虐待です
2000年8月の更新:PASのローレビュー
追加リソース
2000年10月の更新:親とPTSDの喪失
全文フランス語翻訳
参考文献
序章
「子への悪影響のため、親の誘拐(実子誘拐)は児童虐待の一形態として特徴付けられています」と、米国法曹協会の親の誘拐訓練および普及プロジェクトの法務部長であるパトリシア・ホフは報告します。ホフは説明します:
「拉致された子らは、拉致された親の手によって感情的に、時には肉体的に苦しむ。多くの子供たちは、他の親が死んでいるか、もはや彼らを愛していないと言われている。彼らの本名や以前住んでいた場所を明かさないように指示された。」(ホフ、1997)
ドロシー・ハンティントン博士は、親による子の拉致問題という比較的新しい分野の初期のリーダーとして、1982年に出版された論文「Parental Kidnapping(親の誘拐:実子誘拐):新しい形の児童虐待」という論文を1982年に発表しています。ハンティントンは、子どもの立場からすれば、「子どもの拉致は子どもの虐待」だと主張しています。ハンティントンによると、"子の奪取では、子は両親の争いの対象物、そして武器として使われ、それは子の心理的な残忍化、特に周りの世界に対する信頼感を破壊することにつながる "という。親による子の拉致をめぐる出来事のために、ハンティントンは、「私たちは、子の奪取を最も悪質な種類の児童虐待として再認識しなければならない」(ハンティントン、1982、7頁)と強調しているのである。
親による子の拉致に関する文献は、残念ながら明らかに不足しています。ちょうど過去20年間に、ハンティントン(1982)、グレイフとヘガー(1993)、およびその他の人々が、親の実行犯に誘拐された子らの懸念に取り組み始めました。拉致された子らへの懸念が高まる中、一部の専門家は、子らの犠牲者への潜在的な悪影響を説明するために「親疎外」のような用語を作り出しました。親による子の拉致による影響を説明するために設計された特定の用語に関係なく、子は結果として生じる死傷者であるという一般的なコンセンサスがあります。
危険因子
離婚後の親の子の奪取は、1970年代半ば以降増加しており、離婚率の上昇と子の監護権をめぐる訴訟の激化と並行している(Huntington、1986)。Hoff(1997)によると、「「親の誘拐:実子誘拐」という用語は、親、他の家族、またはその代理人が、別の親の監護権(訪問権を含む)を侵害することとして、他の親や家族の誰かが子を連れ去る、留置(留保)する、または隠すことを意味します。」
ここから先は
子どもの権利を考える。
子どもの権利条約に反する行政の行使が横行している。 北欧に比べればアジアは人権後進国である。 子どもに優しくない日本を変える事が出来るのか…
サポートして頂ける皆様に感謝しております。この費用はプロジェクトとは別に、子どもたちの支援活動に充てて頂いております。今後とも、どうぞよろしくお願いします。