見出し画像

XG - IN THE RAIN 日本語訳・和訳・意訳・歌詞解説

翻訳中にリピートしてて、登場人物の男性何したんや、と心配になりました。
ChatGPT先生にIN THE RAINがどんな意味の歌詞なのか聞いてみましょう。

その他XGの楽曲に関する翻訳はこちらからお探しいただけます:


Lyrics (日本語訳・和訳)


作詞:CHANCELLOR・JAKOPS・Paulina “PAU” Cerrilla・Knave・Shintaro Yasuda
作曲:JAKOPS・CHANCELLOR・Shintaro Yasuda・Paulina “PAU” Cerrilla・Knave・Mason Sacks・her0ism
編曲:JAKOPS・CHANCELLOR・Shintaro Yasuda・her0ism・Mason Sacks

Verse 1

Rain on my shoulder
肩に降りしきる雨

Cloud in my head
頭の中は曇り空

Head over heels
夢中だった私たちに

Nothing to fear
恐れるものなんてなかった

'Cause we had each other
だってお互い支え合って

Fought through the weather
どんな嵐も一緒に乗り越えたから

There were no other like this
こんな関係、他にないと思ってたのに

And then you started
君が変わり始めたんだ

https://www.uta-net.com/song/363227/

Verse 2

Hiding it sliding in
隠れて、こっそり忍び寄って

Baby it's so evident
そんなのバレバレだよ

Boy why are you stuttering
どうして言いよどむの?

That mouth you still running it
まだその口、止めないの?

(Good Bye good bye good bye)
(さよなら、さよなら、さよなら)

Say you'd never been like that
そんな風にはならないって言ってたじゃない

Like that
君はそんな人じゃないって

https://www.uta-net.com/song/363227/

Pre-Chorus

Yeah I know it's a shame what a pity
そう、残念だね、なんて悲しいんだろう

You got nobody to blame but you baby
誰のせいでもない、君が招いた結果なんだから

Night after night
夜になるたび何度も

All the times all the tries
すべての時間、すべての努力を

I'm washing it all away because
すべてを洗い流しているんだ

You left me
だって君が私を置いて行ったから

https://www.uta-net.com/song/363227/

Chorus

In the rain in the rain in the rain
雨の中で、雨の中で、雨の中で

Left me out in the cold
寒い場所に私を置き去りにして

With nobody to hold
抱きしめてくれる人もいないままで

Can't you see
見えないの?

I'm outside I'm outside I'm outside
私は外にいるんだよ、外に、外に

So let it rain let it rain
だから降らせて、降らせて

What else can I do
もう何もできない、悲しみを受け入れるだけ


Ain't no sign of a light
光なんて見当たらない

No umbrella to hide
雨を避ける傘もない

Still I'm standing here
それでもここで立ち続けてる

Right where you left me
君が置いていったこの場所で

In the rain in the rain in the rain
雨の中で、雨の中で、雨の中で

In the rain
雨の中で

In the rain
雨の中で

In the rain
雨の中で

https://www.uta-net.com/song/363227/

Verse 3

Rain, rain don't go away
雨よ、去らないで

Please stay another day
どうか、もう一日だけ

Funny how I don't wanna make it stop (stop)
おかしいよね、止まってほしくないなんて

Heals every time it drop (drop) drop
しずくが落ちるたびに、少しずつ癒される

Each drop
一滴、また一滴

https://www.uta-net.com/song/363227/

Verse 4

Right now you got me dancing in the rain
今、私は雨の中で踊らされてる

All by myself like I'm insane
まるで狂ったみたいに、一人で

But sometimes the words just can't explain
でも時々、言葉じゃ説明できないこともある

I don't really wanna think about anything
何も考えたくないんだ

(Good Bye good bye good bye)
(さよなら、さよなら、さよなら)

And you know I won't look back
振り返るつもりもないってわかってるよね

Look back
後ろは振り向かない

https://www.uta-net.com/song/363227/

Pre-Chorus

It was only a game what a pity
ただの遊びだったのね、残念だよ

Save it all in a frame without me baby
私抜きでその思い出を写真にでも閉じ込めておけばいいよ

Pour down the drain
すべて無に帰してしまおう

All the scars all the pain
すべての傷も痛みも

I'm washing it all away because
全部洗い流してるんだ

You left me
だって君が私を置いて行ったから

https://www.uta-net.com/song/363227/

Chorus

In the rain in the rain in the rain
雨の中で、雨の中で、雨の中で

Left me out in the cold
寒い場所に私を置き去りにして

With nobody to hold
抱きしめてくれる人もいないままで

Can't you see
見えないの?

I'm outside I'm outside I'm outside
私は外にいるんだよ、外に、外に

So let it rain let it rain
だから降らせて、降らせて

What else can I do
もう何もできない、悲しみを受け入れるだけ


Ain't no sign of a light
光なんて見当たらない

No umbrella to hide
雨を避ける傘もない

Still I'm standing here
それでもここで立ち続けてる

Right where you left me
君が置いていったこの場所で

In the rain in the rain in the rain
雨の中で、雨の中で、雨の中で

In the rain
雨の中で

In the rain
雨の中で

In the rain
雨の中で

https://www.uta-net.com/song/363227/

Outro

(In the rain in the rain in the rain)
雨の中で、雨の中で、雨の中で

Let it drip and drop down nonstop
滴り落ちて止まないように

Baby let me soak and scrub wash you off
君の跡を、徹底的に洗い流してやる

In the rain
雨の中で


(Can't you see I'm outside I'm outside I'm outside)
見えないの? 私は外にいる、外に、外にいるの

Drip and drop down nonstop
滴り落ちて止まない

Baby let me soak and scrub wash you off
君の跡を、徹底的に洗い流してやる

(What else can I do)
他に何ができる?

In the rain
雨の中で


(In the rain in the rain in the rain)
雨の中で、雨の中で、雨の中で

Drip and drop down nonstop
滴り落ちて止まない

(No umbrella to hide)
雨を避ける傘もない

Soak and scrub wash you off
君の跡を、徹底的に洗い流してやる

(Still I'm standing here right now)
それでもここで立ってるんだ


Can't you see
見えないの?

I'm outside I'm outside I'm outside
私は外にいるんだよ、外に、外に

In the rain
雨の中で

In the rain
雨の中で

In the rain
雨の中で

https://www.uta-net.com/song/363227/

歌詞内に登場する慣用句・スラング解説


  1. Ain't: 「am not」「is not」「are not」の短縮形として使われる非標準的な表現。「isn't」や「aren't」と同じ意味ですが、カジュアルで口語的な印象が強く、英語圏では特に歌詞や会話でよく使われます。起源は「amn't」の縮約形が転じて広がったと言われています。

  2. Head over heels: 「夢中になる」という意味で、恋愛や感情的な高まりを表します。直訳すると「頭がかかとを越える」という意味になり、これは人が倒立したり、転んでしまう様子を指して「一気に深みにハマる」ことを象徴しています。

  3. All by myself: 「完全に一人で」という意味で、「誰の助けもなく一人で行う」状況を強調します。もともと「by oneself」という表現があり、それが発展して「all by oneself」が強調表現として使われるようになりました。

  4. Out in the cold: 孤立させられる、無視される、または感情的に「冷たい場所に放置される」という意味で使われます。これは誰かが「寒さ」に置き去りにされるようなイメージから派生したもので、感情的に無視されたり、支えを得られない状況を暗示します。

  5. Let it rain: このフレーズは「物事が自然に起こるままにする」「状況を受け入れる」というニュアンスで使われます。直訳は「雨を降らせて」となりますが、英語の歌詞や会話では「何かを止めずにそのままにする」意味が含まれます。

  6. Drip and drop: 「ぽたぽたと落ちる」という擬音語ですが、リズミカルな表現としても使われ、しずくが絶え間なく落ちるイメージを強調します。特に歌詞や詩の中で「drip」「drop」はリズムやリフレインの効果も兼ねています。

  7. Down the drain: 「無駄になる」「水に流す」という意味で、時間や努力、または感情が無駄になることを示します。「排水溝(drain)」に注がれる水が回収できないように、一度流れてしまうと元に戻らないことを暗示する表現です。

歌詞のグッとくるところ


  1. 「Rain on my shoulder, cloud in my head」: 「肩に降る雨」「頭の中の雲」という表現は、感情と天候をリンクさせ、悲しみや憂鬱を詩的に描いています。雨や雲を感情のメタファーとして使うのは英語圏では一般的で、憂鬱や絶望感を「肩に感じる雨」と「頭の曇り空」で象徴するユニークな情景に、リスナーが共感するポイントです。

  2. 「Left me out in the cold」: ここでの「cold(冷たい場所)」は、英語圏で孤独や疎外感を指す比喩表現としてよく使われます。「冷たい場所に置き去りにされる」という表現は、感情的な冷淡さや無視を暗示しており、失恋や見放された痛みを想起させるため、共感を呼ぶフレーズです。

  3. 「Night after night / All the times, all the tries」: 日々続く辛さや、過去の努力や試みが無駄に終わることへの悲しみが込められています。「夜ごと」と「すべての時間と試み」という反復表現により、リスナーは感情の連続的な痛みや諦めの深さを感じ取ります。特に、リフレインのように響くことで、孤独が増幅される印象を与えます。

  4. 「Right where you left me」: このフレーズは「あなたに置き去りにされた場所でそのまま待っている」状態を表しており、捨てられたような痛みを象徴しています。英語圏では失恋や別離の後に「まだ同じ場所にいる」という表現が悲しみや執着を示すため、この表現に感動や共感を覚えるリスナーが多いです。

  5. 「Let it drip and drop down nonstop」: 「drip(滴る)」と「drop(ぽたぽた落ちる)」は、雨や涙の流れをリズミカルに描いています。英語圏での「drip」「drop」は詩的かつリズミカルな効果があり、特に歌詞や詩でリフレインとして使われることで感情が反復される印象を与え、リスナーが情景を感じやすくしています。

  6. 「Baby let me soak and scrub wash you off」: この表現は、相手を「徹底的に心から消し去る」ことを示しており、感情のリセットや心の浄化を意味します。「scrub wash」は「こすって洗い流す」という強いアクションで、痛みを乗り越えようとする決意を感じさせるため、リスナーにとっては感動的な自己浄化のプロセスとして捉えられます。