向後万端
先日、20歳台前半の女性と話していて、【男はつらいよ】の歌をまったく知らなかったことに、世代間のギャップのショックを諸に顔面に受けました。
けれどもよくよく考えてみれば、私の同世代でも、私のように浪曲や古い言葉・言い回しに興味がある人以外は、きちんと歌詞を理解している人は意外に少ないように思います。
特に何げなく聞き流してしまう台詞(セリフ)の部分。
【男はつらいよ】では、冒頭とエンディングに台詞があります。
※冒頭
「私 生まれも育ちも、葛飾柴又です。
帝釈天(たいしゃくてん)で産湯(うぶゆ)を使い、姓は車、名は寅次郎、
人呼んで、フーテンの寅と発します」
さて、問題はエンディング。
「とかく、西に行きましても東に行きましても、土地土地の、お兄貴(あにい)さん、お姐(あねえ)さんに、ご厄介(やっかい)かけがちなる若造です。
以後、見苦しき面体、お見知りおかれまして……」
さて、このあとです。
発音は、
「きょうこうばんたん、ひきたって、よろしくおたのみもうします」と、なりますが、これは、
「今日、請う、万端」では、ありません。
「きょうこうばんたん」とは、
『向後万端』と書きます。
意味は、
今、この時から後(のち)、つまりこの先『万端』……これは、あらゆる事柄において、という意味。
ちなみに、「きょうこう」ではなく、「きょうご」と読むこともあります。
有名なのは祇園精舎から始まる平家物語。
そこちゃんと出てきます。
「向後(きゃうこう)傍輩(はうばい)のため奇怪(きっかい)に候ふ」
これを訳すと、
「今後、仲間のためには、けしからんことであります」と言う、ちょっと難しい意味になります。
でもまあ、今では映画の中で桑田佳祐が歌うくらいですから、まあ若い人もぜひ、古臭いと馬鹿にせず、ちょっと前の時代を振り返って、後ろ向きに味わってみるのも、きっとこれからの時代、おおいにためになると思うのであります。
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?