【和訳】 A.D.H.D
【概要】
全員がADHDかのように、ドラッグとアルコールの中毒者で溢れている地元の状況について語られる。
[Kendrick Lamar]
Fuck that*1
そんな気にすんな
8 doobies to the face, fuck that
口元にマリファナタバコ8本 どうでもいい
12 bottles in the case, ni**a, fuck that
ケースにボトル12本 どうでもいい
2 pills and a half, wait, ni**a, fuck that
錠剤2錠とコカイン どうでもいい
Got a high tolerance when your age*2 don't exist
歳なんて気にしなければ 落ち着いていられるんだ
(1)“thought”とも聞こえるように発音しており、思考を放棄するという意味も含まれていると考えられる。
(2)“h“とも聞こえるように発音しており、ADHD から H(Hyperactivity:多動)を取ると、ADD(Attention Deficit Disorder:注意欠陥障害)になる。
Man, I swear my ni**a tripping off that shit again
マジかよ 仲間がまた騒いでる
Pick him up, then I set him in*3
そいつを起こして落ち着かせる
Cold water, then I order someone to bring him vicodin*4
冷たい水とヴァイコディンを持ってこさせる
Hope that take the pain away
そいつの今日の痛みを
From the feeling that he feel today
和らげようと思って
You know when you part of Section.80
Section.80の一員であることは
And you feeling like no one can relate
孤独を感じさせるだろ
Cause you are, you are a loner, loner
だって誰もが一人ぼっちだろ
Marijuana, endorphins*5
マリファナとかエンドルフィンだけが
Make you stronger, stronger
お前を強くしてくれる
I'm in the house party tripping off
このハウスパーティは落ち着かない
My generation sipping cough syrup*6 like its water
俺らの世代は咳止めシロップを水のように飲む
Never no pancakes*7 in the kitchen
パンケーキが出されることもないのに
Man, no wonder our lives is caught up
世界が終わりに向かってるって迷信を
In the daily superstition that the word is bout to end*8
信じるのも無理はない
Who gives a fuck? we never do listen
808に乗せない限り
Unless it comes with an 808*9 (A melody and some h*es)
誰も聴こうとしない(メロディと尻軽)
Playstation and some drank(Technology bought my soul)
プレステと酔っ払い(テクノロジーに魂を売った)
Looking around and all I see is a big crowd
見渡せば人だらけ
That's product of me*10
みんな俺の産物だ
And they probably relatives relevant for a rebel’s dream*11
きっとみんな仲間で 反逆者の夢に賛同してくれる
Yep, the president is black, she*12 black too
そうだ 大統領は黒人だ 彼女も黒人だ
Purple Label*13 on her back, but that tab is light blue*14
パープル・レーブルを着て ライトブルーを持って
She take it straight to the head, then she look at me
口にもっていって 俺の方を見る
She got ADHD
彼女は ADHD だ
(3)“ccetamin”(ccetaminophen:鎮痛剤)とも聞こえるように発音している。
(4)痛み止め。
(5)鎮痛剤。
(6)咳止めシロップを大量に摂取するとドラッグと同様の感覚を得ることができるため。
(7)シロップとの対比で、パンケーキを作ってくれるような親がいないことを指摘。
(8)マヤ文明では2012年で世界が終わると信じられていた。この迷信にあやかり、非行に走ってしまう彼の世代に落胆を示している。
(9)クラック・ベイビー代表としての Roland TR-808(ドラムマシン)で、ファンは自分が関心のあるビートでない限り興味を示さないように、MV にもセクシーな女性が出ていないと観る気にならない単純さと無関心さを指摘。
(10)彼の音楽を通して何かしらの変化を見出したファンたちのこと。
(11)HiiiPower ムーブメントの指導者としての彼の夢。
(12)ハウスパーティーに現れた新たな登場人物。
(13)ラルフ・ローレンが1994年に始めたファッションブランド。
(14)LSD を指すスラング。
Fuck that*1
そんな気にすんな
8 doobies to the face, fuck that
口元にマリファナタバコ8本 どうでもいい
12 bottles in the case, ni**a, fuck that
ケースにボトル12本 どうでもいい
2 pills and a half, wait, ni**a, fuck that
錠剤2錠とコカイン どうでもいい
Got a high tolerance when your age*2 don't exist
歳なんて気にしなければ 落ち着いていられるんだ
Like woah-woah, woah, woah-woah, woah
Woah
(Don't got a limit just gimme some more with it)
限界なんてない もっとくれ
(Don't got a limit just gimme some more with it)
(They always told me ad-hd did it)
みんな ADHD のせいだって言うんだ
And then she started
それから彼女は
And then she started feeling herself*15
自信を持ち始めた
Like no on else in this apartment
この部屋に誰もいないかのように
“Beg you pardon? Oh I rap baby, how old are you?”
「なんて言った?あぁ俺はラッパーだ 君は何歳?」
She say 22, I say 23
22歳だと答えた そして俺は23歳だと
“Ok then we all crack babies”
「じゃあ私たちクラックベイビーだね」
“Damn, why you say that?”
「おい それ言うかよ」
She said where my drink at?
彼女は飲み物がどこにあるかと聞いた
I’mma tell you later, just tell your neighbors
「そんなの後でいいから
Have the police relax
近所の人に警察を呼ばないように言ってくれ」
I stood up, shut the blinds
俺は立ち上がってブラインドを閉め
Closed the screen, Jumbotron*16
ジャンボトロンを消した
Made it to the back, where she reside
彼女の方に向けないように
Then she said, read between the lines
彼女は言った 空気を読んでと
Yep, hope that I get close enough when the lights turn down
そうだな 電気を消してもっと近づけたらいいな
And the fact that she just might open up
ヌーヴォが回ってくれば
when the Nuvo*17 start to drown
彼女は体も許してくれるだろう
Her body and I, know the both of us
お互いのことを
Really deep in the move now
深くまで知ってしまった
It’s nothing we can do now
もうどうすることもできない
Somebody walked in with a pound
ベイエリアのクッシュを1ポンド持って
Of that Bay Area kush*18
誰かが入ってきた
She looked at me then looked at it
彼女は俺を見てから 大麻を見て
Then she grabbed it, then she said, get it understood
それを掴んで言った これがわかるでしょと
You know why we crack babies
なんで俺らがクラックベイビーかわかるか?
Because we born in the 80s*19
80年代に生まれたからだ
That ADHD crazy
ADHD は最悪だ
(15)薬物摂取の気分高揚によるもの。
(16)スポーツ観戦に使われるような大きなテレビ。
(17)女性向けのアルコール。
(18)マリファナの一種。
(19)実際に両親がクラック中毒者であったか否かに関係なく、80年代に生まれたという事実だけで、みんな同じように社会から阻害され無視されていると指摘。
Fuck that*1
そんな気にすんな
8 doobies to the face, fuck that
口元にマリファナタバコ8本 どうでもいい
12 bottles in the case, ni**a, fuck that
ケースにボトル12本 どうでもいい
2 pills and a half, wait, ni**a, fuck that
錠剤2錠とコカイン どうでもいい
Got a high tolerance when your age*2 don't exist
歳なんて気にしなければ 落ち着いていられるんだ
Like woah-woah, woah, woah-woah, woah
Woah
(Don't got a limit just gimme some more with it)
(限界なんてない もっとくれ)
(Don't got a limit just gimme some more with it)
(They always told me ad-hd did it)
(みんなADHDのせいだって言うんだ)
[Ab-Soul]
You can have all my shine*20, I'll give you the light
コカイン全部やるよ 火はあるぞ
Double cup, deuce, four, six, just mix it in Sprite
咳止め2、4、6オンス スプライトに混ぜて
Ecstasy, shrooms, blow, ‘dro, h*es, whatever you like
エクスタシー キノコ アッパー 尻軽 お好きにどうぞ
You can have all my shine I'll give you the light
コカイン全部やるよ 火はあるぞ
(20)コカインを指すスラング。
© 2011 Top Dawg Entertainment / Section.80
℗ 2011 Top Dawg Entertainment / Section.80
「良かった」「タメになった」と思ったらチップで応援をしたくださると泣いて喜びます