見出し画像

ことわざから学ぶベトナム語 ~Không vào hang cọp, (làm) sao bắt được cọp con~

今回は日本語とベトナム語に共通することわざ「Không vào hang cọp, (làm) sao bắt được cọp con」を紹介します。

Không vào hang cọpとは

Không vàoは「入らない」という意味です。Hangは「洞窟、洞穴」を意味し、同義語としてhang động(洞窟)も覚えておくとよいでしょう。

Cọpは「虎」の意味で、他にも同じ意味でhùmやhổという単語があります。Hổは漢越語の【虎(コ)】からきています。したがって「Không vào hang cọp」で「虎の穴に入らない」という意味になります。

(làm) sao bắt được cọp conとは

ここから先は

815字

¥ 160

期間限定!PayPayで支払うと抽選でお得

この記事が気に入ったらチップで応援してみませんか?