ことわざから学ぶベトナム語 ~Không vào hang cọp, (làm) sao bắt được cọp con~
今回は日本語とベトナム語に共通することわざ「Không vào hang cọp, (làm) sao bắt được cọp con」を紹介します。
Không vào hang cọpとは
Không vàoは「入らない」という意味です。Hangは「洞窟、洞穴」を意味し、同義語としてhang động(洞窟)も覚えておくとよいでしょう。
Cọpは「虎」の意味で、他にも同じ意味でhùmやhổという単語があります。Hổは漢越語の【虎(コ)】からきています。したがって「Không vào hang cọp」で「虎の穴に入らない」という意味になります。
(làm) sao bắt được cọp conとは
ここから先は
815字
¥ 160
期間限定!PayPayで支払うと抽選でお得
この記事が気に入ったらチップで応援してみませんか?