ベトナム語の前置詞の特徴①

前回「ベトナム語の虚詞(機能語)の特徴」の記事で、機能語の基本的な概要を学びましたが、今回はその中の「前置詞(giới từ)」に焦点を当て、その特徴について詳しく見ていきましょう。

前置詞の大きな特徴の一つは、「動詞や名詞から派生しているものが多い」という点です。前置詞を理解する際は、その元となった動詞や名詞の意味から前置詞の役割を関連付けることで、より効果的に覚えることができます。以下にいくつかの具体例を見てみましょう。

「ở」は「ある、いる、住む」という動詞として使われます。

・Tôi đang ở nhà.
私は家にいます

もともと動詞として使われていた「ở」は、〈場所〉の位置や存在を示す「〜で、〜に」という意味の前置詞としての用法も持つようになりました。

・Tôi đang sống ở Tokyo.
私は東京に住んでいます。

Của

ここから先は

1,176字

¥ 180

期間限定!Amazon Payで支払うと抽選で
Amazonギフトカード5,000円分が当たる

この記事が気に入ったらチップで応援してみませんか?