「経営の神様」がデジタル・ヒューマンに

ニュース本文はリンク先をご覧ください。



≪単語≫


松下幸之助(まつした こうのすけ)=
1894年11月27日—1989年4月27日),出生於日本和歌山縣,是橫跨明治、大正、昭和以及平成四世代的日本企業家,是松下電器、松下政經塾與PHP研究所的創辦者,在日本被稱為「經營之神」
パナソニック=松下電器,Panasonic控股株式會社是源自日本的跨國電機製造商
経営(けいえい)=經營
デジタル・ヒューマン=Digital Human,數位人類
PHP研究所(けんきゅうしょ)=株式會社PHP研究所
是日本的一個民間智庫暨出版社,由松下電器(Panasonic)創辦人松下幸之助於1946年所創立
理念(りねん)=理念,理性,觀念
継承(けいしょう)=繼承
再現(さいげん)=再現,再次出現,重新出現
取り組み(とりくみ)=努力,致力於,處理,處置
務める(つとめる)=擔任
実施(じっし)=實施,施行
保有(ほゆう)=保有,擁有,持有
著作物(ちょさくぶつ)=著作,作品
講演(こうえん)=講演,演說
対談(たいだん)=對談,會談,對話
膨大(ぼうだい)=腫脹,腫大,膨脹,龐大,巨大
発言(はつげん)=發言
音声(おんせい)=聲音
データ=data,數據,資料
薫陶(くんとう)=熏陶
探求(たんきゅう)=探求,尋求
啓発(けいはつ)=啟發,啟蒙,啟迪
世代(せだい)=世代
最先端(さいせんたん)=最尖端,最前頭
ユーザー=user,使用者
尊重(そんちょう)=尊重
プロセス=process,(過程)經過,過程
実践(じっせん)=實行,實際進行
映像(えいぞう)=映像,影像
思考(しこう)=思考
究極(きゅうきょく)=終極,畢竟,究竟,最終,極端
生成(せいせい)=生成,做,製造
チャレンジ=challenge,挑戰
取り込む(とりこむ)=拿進來
示唆(しさ)=暗示,啟發,啟示
獲得(かくとく)=獲得,取得
知見(ちけん)=見識
ノウハウ=knowhow,竅門,訣竅,秘訣
活かす(いかす)=有效利用
パーソナライズド=personalized
LLM=large language model,大型語言模型
是利用大量資料進行預訓練的超大型深度學習模型


【名詞】+をもとに(して)


(以為素材)N3
表示產生某種事物得素材。後半句常使用含有「書く、話す、作る、創造する」等意思的句子。與「にもとづいて」意思相似,但「をもとにして」只是從中得到具體的素材,在精神上難以割離的意義較淡。

①ひらがなとかたかなは漢字をもとにして生まれたものである。平假名和片假名是以漢字為素材所創造的文字。
②北欧の古い歌をもとに、新しい音楽に作りかえたのがこの曲です。以北歐老歌為題材,改寫成新的音樂的,就是這首歌。
③ポップスの中には有名なクラシックの曲の一部をもとにしたものがある。在流行音樂裡,有些歌曲擷取了著名古典的一部分當作主題。
④最近、戦争体験者の話してくれたことをもとにしたテレビドラマが多い。最近,有許多電視劇以經歷過戰爭的人口述的內容作為主題。

【名詞】+に基づき


(基於~)N2
在想要表達「以~的思想為方針做某事」之意時使用本句型。使用在表示精神難以隔離(例句①),或將其作為一種依據(例句②③)的語感。

①この学校ではキリスト教精神に基づいて教育が行われます。這間學校是基於基督教精神實行教育。
②この小説は歴史的事実に基づいて書かれたものです。這間學校是基於基督教精神實行教育。
③公職選挙法に基づく公正な選挙が行われるべきだ。我們應該根據公務員選舉法實行公正的選舉。
④これは単なる推測ではなく、たくさんの実験データに基づいた事実である。這並不是單純的推測,是根據許多試驗數據得出事實。

以上です。
お疲れさまでした。



いいなと思ったら応援しよう!