【無料記事】3分でサッと読める『jobとwork』の使い方
英語は,よく大雑把なニュアンスと囚われがちですが,実は細かいニュアンスもあるんです!!
というか,大雑把でいいやつとそうでない場合があるというか…
それは日本語でも同じですけどね!
本日は,『jobとwork』の使い方について。
意外とうやむやにしていた細かいニュアンスを紹介します!
What is your job?/お仕事はなんですか?
と聞かれた時のjobとworkの使い分け方は簡単に言うとこんな感じです。
もっとわかりやすい例文を挙げるとすれば・・・
I don't like this job.→この仕事は好きではありません。
I don't like to work.→働くことが好きではありません。
このようにすると少しニュアンスの違いが分かりやすいかもしれませんね!
『job』は名詞として個々の職種や役割など具体的に,『work』は動詞として大きなくくりや場所などを表していると少し難しそうな言い方をするとこうなります。
ちなみに…
What do you do?/職業はなんですか?
という聞き方,聞かれ方もあります!
そう聞かれたときは,どう答えるのがbestでしょうか?
もうみなさん,お分かりですね?
続きはWebで!・・・じゃなくて,次回の記事にて答え合わせ!
もうわかったよーって方は,ツイッターやインスタでDMでご回答ください!
サポート頂けたら,飛んで喜びます。語学に関してどんどん執筆していくのでよろしくお願いします!