ジョルジュ・デュビーが語る「中世フランスの恋愛史」
皆さまご無沙汰しております!
やたらと恋愛続きですが、ご了承ください。
今回は、これまで取り上げてきた恋愛の「歴史」について、もう少し深掘りした内容を紹介いたします。
そして、この記事を読んで頂くと、いかに
中世史が曖昧であるか
ということを、ご理解頂けると思います。
まずは一般的な「中世フランスの恋愛史」を紹介いたします。
その後、本題であるジョルジュ・デュビーの考察を紹介いたします。
ですが、先にジョルジュ・デュビーについての紹介をさせて頂きますね。
デュビーはアナール学派と呼ばれる一派の1人です。アナール学派とは、中世西洋の社会を明かそうとする一派です。
このデュビーは近代のフランス人で、柔軟な考察力をもって当時の社会を論じています。
そして、このデュビーが「恋愛史」について言及しているということです。
今回は、それを紹介し、そして少し考えたいと思います。
長くなりましたが、紹介は以上です。
早速「恋愛史」を振り返りましょう!
①一般的な「恋愛の流行」の認識
近代の西洋では「恋愛とは12世紀の発明である」と唱えられることがありました。
この恋愛が「fin’amor」であることは論じる必要もありません。
しかし、直後に「発明ではなく流行だ」と指摘する学者が近代中に現れました。モーリス・ヴァレンシー然り、デュビー然りです。
そして、未だに訂正され続けているのが中世史であります。
つまり、これから紹介する内容も
あくまで「一般的」であり、正解ではない
ことを頭の片隅に置いておいてください。
恋愛とは12世紀の
南フランスで
流行したと論じられることが圧倒的に多いです。
南フランスの言葉を「オック語」と言います。
このオック語で書かれた「恋愛詩」が南フランスで流行したとされてます。
そのテーマは「半人前の男性が、麗しい貴婦人へ恋心を抱く。しかし、それは叶わない」という悲愛が多いと感じます。
この様な詩が12世紀の初期ごろに南フランスで歌われ始めたとされています。
この詩を手掛けた詩人をトゥルバドゥールと呼びます。出ましたね。
お決まりのトゥルバドゥールです。
恋愛の流行に伴い、このトゥルバドゥールが急増しました。
そして、この「恋愛の流行」と「トゥルバドゥールの急増」によって、この恋愛は
大きな社会現象
を巻き起こしました。
それにより、恋愛の議論が巻き起こります。
この議論の結論が「fin’amor 」でありました。これは以前に紹介いたしました。
これが南フランスにおける恋愛の流行であります。
ダキテーヌ公ギヨーム9世が「貴婦人との愛」を抒情的に歌い上げ、それが流行を呼んだ。この「恋愛の流行」に伴い、「トゥルバドゥールが急増」した。それによって「恋愛の議論」が巻き起こり、「fin’amor」が磨き上げられた。
まとめるとこんな感じになります。
では、北フランスではどうだったのでしょうか?
これが今回の
メインテーマ
になります。
では、北フランスではどのように恋愛が流行したのか?
次に、簡単な「一般認識」を紹介します。
②北フランスにおける「中世の恋愛史」
北フランスでは「恋愛詩」が根付いていなかったとされます。先述の通り「オック語で書かれた詩」であるからです。
では、どのように北フランスで「恋愛詩」が根付いたのかが問題になります。
さらっと言いましたが、ここが一番の問題です。
北フランスではどのように「恋愛」が根付いたか
これが主要なテーマであり、一貫した今回のテーマです。
勿論、南仏における「恋愛の起源」も謎めいています。
ところが、デュビーが提唱した説で考えると、
北フランスの方が更に謎めきます。
これは次に見ていくので、まずは「一般認識」をサクサクっと紹介いたします。
ダキテーヌ公ギヨーム9世の孫娘、アリエノール・ダキテーヌ。
彼女は中世フランスを代表する女傑の1人です。
彼女の家は「恋愛詩」が公開され合っていた場所であります。
そのため、彼女は「恋愛詩」に囲まれて成長しました。彼女が「恋愛」を愛していたことは疑いようがありません。
その彼女が莫大な土地を相続します。
それが一因となって、彼女はルイ7世という王様と結婚します。
王都はパリにありました。
そして、結婚に伴い、彼女はトゥルバドゥール達を引き連れて北上しました。
北フランスでも試作が続けられました。
すると、北フランスでも「恋愛詩」が支持され、北フランスでも「恋愛が流行した」とされています。
これにより、北フランスにおける吟遊詩人が登場しました。
この詩人を「トゥルベール」と呼びます。
トゥルバドゥールとは本質的に異なる
ので、ご注意ください。
北フランスは「規範的」な詩が、南フランスでは「抒情的」な詩が支持を受けていたと考えられるからです。
「規範的な恋愛」
つまり、この風潮が「恋愛詩」に取り込まれて
中世騎士道物語
が創られたと考えられます。
しかし、デュビーの説を踏まえると、これさえも
怪しくなる
のであります。
簡単にまとめますと、
アリエノール・ダキテーヌが北上した。その際にトゥルバドゥールを引き連れて北上した。北フランスでも試作され、それが支持を受けた。北フランスでも「恋愛」が流行し、北フランスの詩人である「トゥルベール」(Trouvère)が登場した。
とされています。
これらの「恋愛史」は納得できるかと思われます。
しかし、デュビーがこれを揺さぶりました。
次を最後のテーマとして、このデュビーが投げかけた
謎
について見ていきます。
③ジョルジュ・デュビーの「問題提起」
「エロイーズとアベラール」は聞いたことがありますか?
かつて、この神聖な身分の2人は、強烈な情欲の虜になりました。
その時のことと、その後のことを「一つ目の作品(あるいは書簡)」をもって、アベラールが告白しています。
この「書簡集」が12世紀に読まれ、編纂されていくことになります。
そして、この「書簡集」が現代にまで受け継がれています。
この書簡集の中で、エロイーズはアベラールを「容姿端麗で試作の才に富んだ人」として褒め称えています。
つまり、世の女性をたぶらかし、「女性の喜び」を満たすことに長けていたとされている
愛に生きる騎士
を重ねていると、デュビーは指摘しています。
彼らは時に詩人と同義になりますので、今回は重ねてください。
つまり、エロイーズはアベラールを「騎士としても詩人としても」褒め称えていたということになります。
この目的について、デュビーはこう語ります。
要約すると、「知的で敬虔な修道女であっても情欲に溺れる。従って、本来あるべき「愛の在り方」を提示し、世の女性全てに理解させるためであった」としています。
つまり、
「エロイーズの恋愛の苦悶を貴婦人に共感させ、その原因が「肉欲」であると示しているのだ」
と言うことです。
これを踏まえて、この「書簡集」は別の人物が書き上げた「テクストである」と指摘しています。
つまり、「神学的なテクスト」であると言い換えられます。
この場で、この議論を深掘りする必要はありません。書いた人が誰であれであっても、そして、現実に交わされていた「書簡」ではなかったとしても、今回は問題にはなりません。
重要なことは
・「恋愛」を通して、貴婦人に共感させていた
・このテクストは「恋愛詩」をベースにしている
ことです。
これは北フランスで創られたとされています。
何年ごろに創られたのでしょうか?
当然、アリエノールが北上して以降であると考えられます。
この「書簡集」が世に出されたのは
1132年ごろ
だとされています。
では、アリエノールが結婚したのはいつ頃でしょうか?
彼女が結婚したのは
1137年ごろ
だとされています。
もう何も言いません。
これが
恋愛史の謎
なんですね。
つまり、アリエノールがトゥルバドゥール達と北上したのが1137年頃だと仮定し、
アルベールが「書簡集」を出したのが1132年頃だと仮定すると、
アリエノールが北上するまでに根付いていた
と考えられる、ということになります。
これが結論になりますが、最後に少しだけ私の考えを示したいと思います。
その前に、もう一度だけ振り返ります。
1132年頃には、北フランスでも「書簡集」を通して「共感」を呼べるほどに「恋愛が根付いていた」。アリエノールが北上したのは1137年だから矛盾する
ということになります。
では、これらを踏まえて「恋愛史」をどう考えるべきかについて、最後に少しだけお話します。
終 古代から続く「恋愛」の可能性
論文ではありませんので、サクサクっと紹介します。
古代のローマ時代から、既に「恋愛詩」が確認されます。
「女性の讃え方もトゥルバドゥールと酷似している」と、モーリス・ヴァレンシーは『恋愛礼讃─中世・ルネサンスに見られる愛の形』と言う著書で指摘しています。
一方、「恋愛の起源」については「イスラムがもたらした文化」であるとされることがあります。
「最初の女流トゥルバドゥールがイスラム教徒だった」とされているからです。
しかし、この場合、このローマ時代に書かれた「恋愛詩」を軽視してしまうことになります。
では、これらを踏まえてどう考えるべきでしょうか?
まだ私の中でも断言できるほどの結論が出せません。
しかし、その上でお話しします。
ずばり、
「恋愛詩」は脈々と受け継がれていた
と考えるべきではないでしょうか。
ダキテーヌ公ギヨーム9世は、自身の詩の中で
「他の作品」
という言葉を用いています。
つまり、「女性を礼讃する詩」が北南問わず脈々と受け継がれていたと考えられます。
ギヨーム9世が「流行の起源」になり得たのは、彼が「貴婦人をテーマにした」からではないでしょうか。
だから「書簡集」は
不倫がテーマではなかった
と考えられます。
北フランスは「規範的」な精神を重んじていたことは『ローランの歌』を含めた様々な文学作品で確認できます。
しかし、受け継がれていた「恋愛詩」は「抒情的」、つまり「ありのまま」の心の働きです。
北フランスの風潮とは合わず、「規範的な詩」ほど流行してはいなかった、と考えられるのではないでしょうか。
長々と鬱陶しい話ばかりでしたが、ここまで読んで頂きまして、本当にありがとうございます。
デュビーが問題提起をしたのは20世紀です。
しかし、未だに「一般認識」が根付いております。
これが
中世史の現状
です。
ネットに踊られないようにお気をつけください。
そのために、私がブログで紹介している次第であります。
この辺りも、今後YouTubeで取り上げたいと思います!
是非とも、YouTubeへお越しください!
それでは、またお会いしましょう!
お読みいただき、ありがとうございました!
モーリス・ヴァレンシーの『恋愛礼讃─中世・ルネサンスに見られる愛の形』と
ジョルジュ・デュビーの『12世紀の女性たち』から借用しています。
是非とも読んでみてください!