"Ton meilleur ami" Françoise Hardy 和訳
"Ton meilleur ami"
Ton meilleur ami
あなたの親友は
Vient bien souvent me revoir
しょっちゅう私に会いにくる
Ton meilleur ami
あなたの親友は
Me téléphone tous les soirs
毎晩、私に電話をかけてくる
Il me dit qu'il m'aime
彼は私に愛してるという
Que sans moi sa vie
私がいなかったら、人生は
Ne vaudrait plus la peine
これ以上苦しくなかったでしょう
Oui voilà ce qu'il dit
ええ、これが彼の言うことよ
Ton meilleur ami
あなたの親友は
Quand je lui demande:
私が次のように聞いた時
"Pourquoi depuis des jours des nuits
どうして私は昼も夜も
Je suis sans nouvelles de toi?"
あなたからの連絡なしでいるのだろう?
Il répond qu'il m'aime
彼は愛していると返事する
Que sans moi sa vie
私がいなかったら、人生は
Ne vaudrait plus la peine
これ以上苦しくなかったでしょう
Oui voilà ce qu'il dit
ええ、これが彼の言うことよ
Ton meilleur ami
あなたの親友
Pourtant moi je ne veux pas croire
でも、私は信じたくない
Que tu sois d'accord avec lui
あなたが彼とうまくやってるなんて
Sûrement ce n'était qu'une histoire
きっとそれは物語に過ぎなかったのよ
Quand il me la dit
彼が私にそれを話すとき
Ton meilleur ami
あなたの親友は
Ne vient plus me voir maintenant
今はもう私に会いにやってこない
Puisque je lui ai dit
なぜなら私は彼に言ったから
Qu'avec moi il perdait son temps
私といると時宜を逸するわよ
J'ai dit que je t'aime
私はあなたを愛していると言った
Que sans toi ma vie
あなたがいなかったら、人生は
Ne vaudrait plus la peine
もっと苦しくなかったでしょう
Voilà ce que j'ai dit
これが私の言ったことよ
À ton meilleur ami
あなたの親友に
À ton meilleur ami
あなたの親友に
À ton meilleur ami
あなたの親友に
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?