"J'ai jeté mon cœur" Françoise Hardy 和訳
"J'ai jeté mon cœur"
J'ai jeté mon cœur
私は心を捨てたわ
Un peu à tout vent
ちょっとしたことで
À présent j'ai peur
今では私は恐れている
J'ai peur, je le sens
恐れている、私は感じるの
Qu'il ne sache plus battre comme avant
以前のようにどきどきしないと彼は分かっていると
Qu'il ne sache plus ce que ça veut dire aimer vraiment
本当に愛するということがもう分からないと
J'ai jeté mon cœur
私は心を捨てたわ
Et je m'en repeins
そして塗り替えるの
Plaisir et bonheur
喜びと幸福は
Se confondent souvent
しばし混同する
J'ai voulu goûter
私は味わいたかった
A tout en même temps
全てを同時に
Et j'ai oublié
そして私は忘れる
Ce que ça veut dire aimer vraiment
本当に愛するということを
Les doigts qui tremblent dans sa main
彼の手の中で震える私の指
Les gestes souvent maladroits
時に不器用な身振りは
Font déjà partie du passé
すでに過去のものとなる
Où je restais des nuits sans fin
終わらない夜にとどっまっていたとき
À penser et rêver à toi
考えながら、そしてあなたの夢を見る
Le premier que j'ai cru aimer
私が好きだと思った最初の人
J'ai jeté mon cœur
私は心を捨てたわ
Un peu à tout vent
ちょっとしたことで
Plaisir et bonheur
喜びと幸福は
Se confondent souvent
しばし混同する
Quelqu'un, viendra-t-il ?
誰か来ないかしら?
Me le rapporter
それを私に再び持って来に
Quelqu'un, viendra-t-il ?
誰か来ないかしら?
Qu'enfin je pourrais
ついに私はできるのでしょう
Vraiment aimer
本当に愛することが
Vraiment aimer
本当に愛することが
Vraiment aimer
本当に愛することが
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?