"La eaux de mars" Stacy Kent 和訳
※作曲はAntônio Carlos Jobim。日本語の特性を考慮してあえて訳出しなかったが、この詩において、ほとんどの名詞が単数(un/une)で書かれている。そして、10年前より日本ではこの曲は奇しくも別用の意味を帯びてしまった。
"La eaux de mars" 三月の水
Un pas, une pierre, un chemin qui chemine
一歩、石ころ、続く道
Un reste de racine, c'est un peu solitaire
切り株の残り、それはちょっと孤独
C'est un éclat de verre, c'est la vie, le soleil
それはガラスの破片、それは人生、太陽
C'est la mort, le sommeil, c'est un piège entrouvert
それは死、眠り、それは口を開けた罠
Un arbre millénaire, un nœud dans le bois
樹齢千年の木、木の節穴
C'est un chien qui aboie, c'est un oiseau dans l'air
それは吠える犬、それは空の鳥
C'est un tronc qui pourrit, c'est la neige qui fond
それは腐る幹、それは溶ける雪
Le mystère profond, la promesse de vie
深遠な神秘、生命の約束
C'est le souffle du vent au sommet des collines
それは丘の上の風のそよぎ
C'est une vieille ruine, le vide, le néant
それは古い廃墟、空虚、虚無
C'est la pie qui jacasse, c'est l'averse qui verse
それはカサカサと鳴くカササギ、ドバッと降る驟雨
Des torrents d'allégresse, ce sont les eaux de Mars
歓喜のほとばしり、それは三月の水
C'est le pied qui avance à pas sûr, à pas lent
それは確かな足取りで、ゆっくりとした足取りで進む足
C'est la main qui se tend, c'est la pierre qu'on lance
それは差し出した手、それは投げられた石
C'est un trou dans la terre, un chemin qui chemine
それは地面の穴、続く道
Un reste de racine, c'est un peu solitaire
切り株の残り、それはちょっと孤独
C'est un oiseau dans l'air, un oiseau qui se pose
それは空の鳥、とまった鳥
Le jardin qu'on arrose, une source d'eau claire
水を撒いた庭、澄んだ水の泉
Une écharde, un clou, c'est la fièvre qui monte
棘、釘、それは上昇する熱
C'est un compte à bon compte, c'est un peu rien du tout
それは安上がりな見積もり、それは少し取るに足りないもの
Un poisson, un geste, c'est comme du vif argent
魚、しぐさ、それはとても活発
C'est tout ce qu'on attend, c'est tout ce qui nous reste
それは私たちが待つものすべて、それは私たちに残るものすべて
C'est du bois, c'est un jour le bout du quai
それは森、それは埠頭での一日
Un alcool trafiqué, le chemin le plus court
密売されたアルコール、一番の近道
C'est le cri d'un hibou, un corps ensommeillé
それはミミズクの叫び、眠り込んだ身体
La voiture rouillée, c'est la boue, c'est la boue
錆びた車、それは泥、泥だ
Un pas, un pont, un crapaud qui croasse
一歩、橋、ガアガアと鳴くヒキガエル
C'est un chaland qui passe, c'est un bel horizon
それは過ぎゆくはしけ、それは美しい水平線
C'est la saison des pluies, c'est la fonte des glaces
それは雨季、それは氷の溶解
Ce sont les eaux de Mars, la promesse de vie
それは三月の水、生命の約束
Une pierre, un bâton, c'est Joseph et c'est Jacques
石ころ、棒きれ、それはジョゼフでそれはジャック
Un serpent qui attaque, une entaille au talon
襲う蛇、踵の深い切り傷
Un pas, une pierre, un chemin qui chemine
一歩、石ころ、続く道
Un reste de racine, c'est un peu solitaire
切り株の残り、それはちょっと孤独
Un point, une bosse, une tâche, un cou, un geste, une aiguille, une guêpe, un coup
一点、こぶ、使命、首、針、スズメバチ、一撃
L'hiver qui s'efface, la fin d'une saison
消える冬、季節の終わり
C'est la neige qui fond, ce sont les eaux de Mars
それは溶ける雪、それは三月の水
La promesse de vie, le mystère profond
生命の約束、深遠な神秘
Ce sont les eaux de Mars dans ton cœur tout au fond
あなたの心の奥底の三月の水
Une pierre, un bâton, c'est Joseph et c'est Jacques
石ころ、棒きれ、それはジョゼフでそれはジャック
Un serpent qui attaque, une entaille au talon
襲う蛇、踵の深い切り傷
Un pas, une pierre, un chemin qui chemine
一歩、石ころ、続く道
Un reste de racine, c'est un peu solitaire
切り株の残り、それはちょっと孤独
C'est l'hiver qui s'efface, la fin d'une saison
それは消える冬、季節の終わり
C'est la neige qui fond, ce sont les eaux de Mars
それは溶ける雪、それは三月の水
La promesse de vie, le mystère profond
生命の約束、深遠な神秘
Ce sont les eaux de Mars dans ton cœur tout au fond
それはあなたの心の奥底の三月の水
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?