見出し画像

"Jardin d'hiver" Keren Ann 和訳

※オリジナルはHenri Salvador

"Jardin d'hiver" 冬の庭

Je voudrais du soleil vert
緑色の陽光が
Des dentelles et des théières
レースやティーポットが
Des photos de bord de mer
海辺の写真が欲しい
Dans mon jardin d'hiver
私の冬の庭に

Je voudrais de la lumière comme au Nouvelle Angleterre
ニューイングランドのような光が欲しい
Je veux changer d'atmosphère
雰囲気を変えたい
Dans mon jardin d'hiver
私の冬の庭に
Ma robe à fleurs sous la pluie de novembre
11月の雨の下、私の花柄のドレス
Tes mains qui courent, je n'en peux plus de t'attendre
伸びるあなたの両手、もうこれ以上あなたを待てない
Les années passent, qu'il est loin l'âge tendre
歳月は過ぎ、幼い頃がなんと昔のことか
Nul ne peut nous entendre
誰も私たちのことを理解できない


Je voudrais du Fred Astère
フレッド・アステアになりたい
Revoir un Latécoère
ラテコエールをまた見たい
※ラテコエールはフランスの飛行機
Je voudrais toujours te plaire
あなたにずっと気に入られていたい
Dans mon jardin d'hiver
私の冬の庭で
Je veux déjeuner par terre
地べたで昼食をとりたい
Comme au long des golfes clairs
明るい入江沿いとかで
T'embrasser les yeux ouverts
目を開けたまま、あなたにキスがしたい
Dans mon jardin d'hiver
私の冬の庭で

Ma robe à fleurs sous la pluie de novembre
11月の雨の下、私の花柄のドレス
Tes mains qui courent, je n'en peux plus de t'attendre
伸びるあなたの両手、もうこれ以上あなたを待てない
Les années passent, qu'il est loin l'âge tendre
歳月は過ぎ、幼い頃がなんと昔のことか
Nul ne peut nous entendre
誰も私たちのことを理解できない

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?