見出し画像

[和訳/歌詞] December 25th - Charlie Puth


"12月25日は、一番君のことを恋しく思う日"



[Verse 1]

Do you remember snow was fallin' down on Christmas Day?
クリスマスの日、雪が降っていたのを覚えてるかい?

Oh, baby, I thought forever was a gift that we gave
"永遠"は、僕たちが与え合った贈り物だと思ってた

Holding you so tight by the fireplace, yeah
暖炉の前で、きつく抱きしめたよね

The list of everything that I could want written on my face
僕の顔に書かれた欲しいものリスト

But no, 'cause Santa didn't bring me nothin' but pain
でも違った、だってサンタは僕に痛みだけをもたらした

So the holidays don't hit the same
だから、休日は以前と同じように感じないんだ

※ hit the same:
何かが同じように心に響く、または影響を与えるという意味のイディオム


[Chorus]

Now December 25th is the day I always miss you the most, oh
12月25日は、いつも一番君のことを恋しく思う日

'Cause the music and the lights
だって音楽やイルミネーションが、

It reminds me of the night
あの夜を思い出させるから

That you told me you had to go
君が去らなきゃいけないと言ったあの夜を

December 25th is the day that always hurts me the most, oh
12月25日は、いつも一番傷つく日

I still got no goodbye
まださよならも言ってもらえてない

So I'd rather stay inside
だからむしろ、僕は家にいたほうがいい

Spending Christmas here alone
クリスマスをここで一人過ごすんだ


[Post-Chorus]

Na-la-la-la, mm-na-na-na
Ooh-ooh


[Verse 2]

I got a chill that never goes away
決して消えない寒さを感じる

When the seasons change (Change)
季節が変わるたびに

Ooh, 'cause every year when Christmas comes back around
毎年クリスマスがやってくるたびに

All I do is wish you (I wish you) would've stayed
君がいてくれたらいいのにと願うだけ


[Chorus]

Now December 25th is the day I always miss you the most (Missin' you most), oh
12月25日は、一番君のことを恋しく思う日

'Cause the music and the lights (Music and the lights)
だって音楽やイルミネーションが、

It reminds me of the night (It reminds me of the night)
あの夜を思い出させるから

That you told me you had to go
君が去らなきゃいけないと言ったあの夜を

December 25th is the day that always hurts me the most (This day hurts me most), oh
12月25日は、一番傷つく日

I still got no goodbye (I still got no goodbye)
まださよならも言ってもらえてない

So I'd rather stay inside spending Christmas here alone
だから、クリスマスは家にいて一人で過ごしたいんだ


[Bridge]

What a gift to kiss you once more (To kiss you once more)
もう一度君にキスできるなんて、なんて素敵な贈り物だろう

Beneath the mistletoe (Beneath the mistletoe)
ヤドリギの下で

Waiting for you to come back, it'd be like a Christmas miracle
君の帰りを待ってる、それはクリスマスの奇跡みたいだ

※ Beneath the mistletoe:
海外ではクリスマス・シーズンにヤドリギの下にいる相手にキスをする風習がある


[Chorus]

Now December 25th is the day I always miss you the most, oh
12月25日は、いつも一番君のことを恋しく思う日

'Cause the music and the lights
だって音楽やイルミネーションが、

It reminds me of the night
あの夜を思い出させるから

That you told me you had to go
君が去らなきゃいけないと言ったあの夜を

December 25th is the day that always hurts me the most (This day hurts me most), oh
12月25日は、いつも一番傷つく日

I still got no goodbye (I still got no goodbye)
まださよならも言ってもらえてない

So I'd rather stay inside (I'd rather stay inside)
だからむしろ、僕は家にいたほうがいい

Spending Christmas here alone
クリスマスをここで一人過ごすんだ


[Outro]

Christmas here alone, alone
一人で過ごすクリスマス

Spending Christmas

Christmas here alone
一人で過ごすクリスマス

Woo

いいなと思ったら応援しよう!