見出し画像

オーシャンズ8 -英語と雑学日記24/アン-ハサウェイの部屋の回①/日刊習慣龍美オババ. R30224





サンドラ・ブロックをこよなく愛する龍美オババ、59歳、
毎日、『オーシャンズ8』の1シーンを
字幕なしでトコトン聞いて英語を書きとり、
英語字幕と日本語字幕を付けてDVDを見直して、答え合わせをする、
という習慣を、サンドラ・ブロックに見とれながら継続中

1年後の、字幕なしで映画がわかる自分
を想像して頑張ってる!!


今日のシーンは、アン・ハサウェイとマネージャー(多分)が
ヘレナ・ボナム=カーターの記事の話をしているシーン

アン・ハサウェイが 相変わらず きれいだよ




画像4

裸みたいだけど、ドレスは着てます

画像2

ね?
きれいな肌が引き立つドレスです



Penelope Stern ?

先日、ヘレナ・ボナム=カーターが会った有名女優です

Is she even old enough to go to the Met Ball ?

(日本語字幕:ペネロピ―ってガラに出られる年齢? )

Met Ballは、Met Gala とも言われる、毎年5月の第一月曜日にニューヨークのメトロポリタン美術館で開催されるファッションの祭典で
毎回、ゲストの世界的スターたちのファッションが注目されてます


それにしても話すのが速い

何回聞いても even と enough  は痕跡すら聞き取れず、go to が gold  に聞こえた

Is she  と old  と Met Ball  だけで、意味が分からないこともないけど・・

」「字幕なしで映画楽しむ」達成の先は長い


Apparently.

(日本語字幕:のようです )

apparently って「明らかに」じゃないの? 

ググってみました

apparently  一見すると〜ようだ、どうも〜らしい


apparent の意味は2つ
      1「明白な、明らかに」
      2「一見すると〜ようだ、どうも〜らしい」

だけど

apparently の意味は1つ
「一見すると〜ようだ、どうも〜らしい」



 ちなみに 副詞で「明らかに」  は  obviously


Who cares dressing her anyway.

(日本語字幕:だれが興味持つの? )

アン・ハサウェイが強がっています


画像3

わがまま女優っぷりが、いい感じ


今日の収穫

Is she even old enough to go to the Met Ball ?

apparently   apparent  obviously

Who cares dressing her anyway.


明日も頑張るわよ 💖


#習慣 #英語 #リスニング #サンドラ・ブロック #ケイト・ブランシェット #オーシャンズ8 #おばさん  






いいなと思ったら応援しよう!