オーシャンズ8 -英語と雑学日記25/アン-ハサウェイの部屋の回②/日刊習慣龍美オババ. R30225
サンドラ・ブロックをこよなく愛する龍美オババ、59歳、
毎日、『オーシャンズ8』の1シーンを
字幕なしでトコトン聞いて英語を書きとり、
英語字幕と日本語字幕を付けてDVDを見直して、答え合わせをする、
という習慣を、サンドラ・ブロックに見とれながら継続中
1年後の、字幕なしで映画がわかる自分
を想像して頑張ってる!!
今日のシーンは、昨日の続き
アン・ハサウェイが彼女のマネージャーとヘレナ・ボナム=カーターの話をしています
アン・ハサウェイはマネージャーに、なぜ、ドレスの件でヘレナ・ボナム=カーターに会っていないか尋ねます
You said she was a relic.
(日本語字幕:古臭いと )
I meant iconic.
(日本語字幕:クラッシックよ )
良い切り返しですね
でも、絶対 古臭い って言ってますよね、彼女
icon 像、肖像、偶像、聖像
偶像視される人、憧れの俳優[女優]
〔熱愛や崇拝の対象となる〕商品
象徴(的な物[人])
《コ》アイコン
icon って アイコンは日本語として定着してるけど、あこがれ的な意味もある情緒的な単語だったんだ、もっと無機質なイメージだった
relic 過去の遺物 発音 rélik(レリク)
iconic 象徴的な、伝説的な 発音 aikɔ́nik (アイコニク)
サンドラ・ブロックたちの思惑どおり、アン・ハサウェイは嫉妬中
ベージュで統一したシックなお部屋
中央のランプは足が鳥になってて、素敵
部屋にこのランプが有るか無いかで、部屋の雰囲気が大違い
これ
お怒りモード、でも、きれい💖
Do you want me to set up a meeting ?
(日本語字幕:アポを取りますか? )(マネージャー)
ヘレナ・ボナム=カーターとのね
set up a meeting ミーティング[会議・会合]を設定する
Yes.
(日本語字幕:当然 ) (アン・ハサウェイ)
アン・ハサウェイは、サンドラ・ブロックたちの思惑どおり、反応してくれたようです
今日の収穫
You said she was a relic.
I meant iconic.
relic iconic
Do you want me to set up a meeting ?
set up a meeting
明日も頑張るわよ 💖
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?