PANCIOTTO

パンチオット

イタリア語でベスト(Vest)の事をパンチオットと言います
フランス語ではジレ(Gilet)と言うんですね
初めて知りました
イギリスではウェイストコート(Waistcoat)と呼ばれるらしいです
ベストはアメリカで主に使われています。
日本ではかつてチョッキと呼んでいました。
イタリア好きな私はパンチオット(パンチョット)と呼んでいます


仕事の時はスリーピースのスーツスタイルです
室内では上着を着ないでパンチオットスタイルです
夏場以外で外に出る時は上着を着ます

ネクタイは50本くらい持っていますがほとんどしません




こだわりは2つ

ひとつめはBraces
サスペンダーの事です
サスペンダーはアメリカ英語

サスペンダーにはガーターベルトやアームバンドの意味も含まれるので
イギリスではブレイシーズと呼ばれています

ブレイシーズは高校生の頃から愛用しています
詰襟学生服の下にしていました
(当時はサスペンダーと呼んでいました)
見えないところで人と違うことをするのが好きな変人でした
今も変人ぶりは変わっていないです

ウエストベルトも持っていますがほとんど使わないです

留め具はダブル
背の部分はY型になっているものがお気に入り


ふたつめはアームバンド

これがないとなんだか落ち着きません
二の腕部分に装着しています
身体を締め付ける衣類はあまり好きではないのですが
アームバンドだけは着けます

袖口のボタンは留めずにいます
料理する時すぐ袖を捲らないといけないですからね

装飾品は身に着けません
腕時計も持っていますがほとんどする事はないです

パンチオットやジレを着ている会社員はあまり見かけませんね
アームバンドまでしている人はまず見た事ないです



パンチオットとブレイシーズはどちらも私の好きなミュージシャン
David Bowieの影響です



こんなに格好良くないですけどね

憧れです