新クライアント(笑)
以前、仕事で「新クライアント」と言われいたことがあった。
その頃、その言葉を知らなかった。
言っている人は、「シンクライアント」と言っていた。
なので、「新クライアント」(新顧客)で合っている。
しかし、どうやら、「クライアント」(顧客)ではなく、
PCを指しているようだ。
そっちの「シン」は「Thin」である。
「Thin Client」と言いたかったようだ。
日本語には「TH」の発音が無い、サシスセソだ。
終了!(笑)
TH発音は要注意だ。
なぜなら日本語表記が完全に間違っているから。
日本語では、元が、THだろうが、Sだろうがサシスセソと表現している。
シン(thin)
トゥルース(truth)
スロー(throw)
スロー(slow)
シンク(think)
シンク(sink)
一度日本語を捨てて、英語でやり直しすることををおすすめします!