【和訳】You dear
Eloiseによる You dear の和訳です。
I've spent a lot of time looking out of hotel windows
色んなホテルの窓から外を眺めてずっと過ごしてきたの
I've seen the trees concave when that Colorado wind blows
コロラドの風に傾ぐ木々を見たことがあるし
I know the metro system inside out
地下鉄も知り尽くしてる
Paris never changes, I know my way about
ずっと変わらないパリもお手のもの
If only I said no when you asked me to dance
ダンスの誘いを断ってさえいたらと思うけど
As I pulled away you whispered stay, I was in a trance
「ここにいて」と囁いて私を引き止めたあなたに、
もう夢中になってしまった
I happen to know that what I felt you felt too
私が感じたものはあなたも感じたって知ってるけど
But that makes no difference to me
そんなことはどうでもいいの
I know this love is doomed
この愛は絶望的だって知ってるもの
But you, dear
でもね、親愛なるあなた
I didn't think I'd find you here
あなたをこんなところで見付けるとは思わなかったわ
Roaming in the corners of my mind
私の心の片隅をさまよってたら
Well in there you'll find
A note I wrote the other day
私の書き置きが見つかるだろうけど
Don't read it, just leave it
読まないで、置いておいてね
It might give me away
バラしたくない心の内だから
I never liked you much
あなたの事はそんなに好きじゃなかった
You're always so complacent
ずっと独りよがりだったし
And though I laugh along
一緒に笑ってはいたけど
I find you test my patience
イライラさせられるとも思ってる
Sure I have less fun when you are not around
でもそうね、あなたといた方が楽しいし
And when I come to think of it my feet don't touch the ground
思えば地に足がつかない感じもする
But you, dear
でもね、親愛なるあなた
I didn't think I'd find you here
あなたをこんなところで見付けるとは思わなかったわ
Roaming in the corners of my mind
私の心の片隅をさまよってたら
Well in there you'll find
A note I wrote the other day
私の書き置きが見つかるだろうけど
Don't read it, just leave it
読まないで、置いておいてね
It might give me away
バラしたくない心の内だから
Why was it you my heart cried for (Heart cried for)
なんであなたを心から求めたのかしら
You were everything I didn't need
私にとって全く不要な存在だったのに
Just a book I was told I should read
読むべきだって無理やり勧められた本みたいに
Never looked close enough to see
しっかり近くで見れてなかったのね
That you were standing there with your heart
On your sleeve right from the start
始めからあなたの心はあからさまなぐらいに
Competing for my heart
私の心を勝ち取ろうとしていたのに
But you, dear
でもね、親愛なるあなた
I didn't think I'd find you here
あなたをこんなところで見付けるとは思わなかったわ
Roaming in the corners of my mind
私の心の片隅をさまよってたら
Well in there you'll find
A note I wrote the other day
私の書き置きが見つかるだろうけど
Don't read it, just leave it
読まないで、置いておいてね
It might give me away
バラしたくない心の内だから
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?