見出し画像

英語日記/朝トレ


■自力英語日記

・日記内容
朝のトレーニング活動を復活させつつある。嬉しい!
・自力翻訳
morning training active reborn. grad!
・自力翻訳の日本語訳
朝のトレーニング活動再生。喜んで!

★AIアドバイスとキーポイント

1. 動詞の選択
日本語の「復活させる」は英語で"reborn"ではなく、"resume"または"revive"と翻訳するのが適切です。"Reborn"は主に生まれ変わりや再生を意味するので、この文脈では不適切です。
2. 語彙の選択
"training activity"を単に"training"や"training routine"と表現すると、自然で簡潔になります。"Active"はこの文脈では不適切です。
3. 感情の表現
"嬉しい"は英語で"happy"または"glad"と翻訳します。"Grad"は誤字であり、意味が通じません。
4. 文法
英語では動詞の主語が必要です。例えば、「私は」("I am")を含めることで文が完全になります。

■改善された翻訳

"I am resuming my morning training routine. Happy!"
または
"I am reviving my morning training routine. Glad!"

#どくろー #英語 #英語学習 #英語勉強 #英語日記

サポーターになっていただき、応援していただいた分はスナックバーどくろー活動をメインに使わせていただきますっ☺︎