見出し画像

いろんな刺激 Various stimuli


■自力英語日記/Self-help English Diary

──────────────────
・日記内容
海外の人がいっぱい来てくれるようになって、刺激になること増えてきたなあ。

・自力翻訳
Many tourist people came into Japan, exciting a lot.

・自力翻訳の日本語訳
日本にたくさんの観光客が来て、とても刺激になっている。

■AIアドバイス

───────
With many tourists visiting, I've been finding more things stimulating lately.

・語彙の選択:
「海外の人」は "tourists" と表現することで、親しみやすく、より具体的な意味を持たせることができます。
「刺激になること増えてきた」は "finding more things stimulating" と表現することで、より自然な英語表現になります。

・時制の表現:
"have been finding" は最近の変化を表すために現在完了進行形を使用しています。

・文の構造:
主語 (I) - 助動詞 (have been) - 動詞 (finding) の基本的な文構造を保持します。

■改善された翻訳/Improved Translation

──────────────────
With many tourists visiting,
海外の人がいっぱい来てくれるようになって、

I've been finding more things stimulating lately.
刺激になること増えてきたなあ。

■あとがき/P.S.  

───────  
海外の人たちと触れて刺激になったこと

不意に目があったら知らない人でもニコッとしてくれる人が多くて、自分から話しかけていく人も多い。人見知りするとこあったから、目があったらニコッてするとこから真似していきますわ。


DeepLを使って翻訳/Translated using DeepL

Being in contact with people from other countries was stimulating.

Many people smile at me when they see me unexpectedly, even if they don't know me, and many people talk to me on their own. I used to be a bit shy, so I'm going to start copying them by smiling when I see them.


---✂︎---      

▶︎他の投稿はこちら @snack_dokuro
   └どくろーの日々の記録的な感じです。なにかしら参考情報のひとつや、お暇つぶしになれば幸いでーす。        

▶︎ other posts here @snack_dokuro
  └This is a daily record of Dokuro. I hope you can find some reference information or just to pass your time.      

👉I would be very happy if I could get some advice about English :D  

#どくろー #日々の暮らし #日記  #英語日記 #English

サポーターになっていただき、応援していただいた分はスナックバーどくろー活動をメインに使わせていただきますっ☺︎