見出し画像

スウェーデン公共放送ニュース:インド スカニア社賄賂受け取り

Indien Scania erkänner mutaffärer
<インド スカニア社賄賂受け取り>

※以下引用

Fordonstillverkaren Scania erkänner mutor och fusk i bussaffärer i Indien.
車両製造会社スカニアが賄賂を受け取り、インドのバスの取引で買収を行っていました。
Det kan SVT:s Uppdrag granskning avslöja ikväll.
SVTの番組Uppdrag granskningが今夜暴露します。
Vår Indien-korrespondant har, i samarbete med tyska ZDF och indiska Confluense Media, undersökt Scanias affärer på plats.
SVTのインド特派員がドイツのZDFとインドのコンフルエンスメディアと共同で、スカニア社の店舗を現地で取材しました。

(インド、移動中の車内)
Sonal Matharu, journalist
ソナル・マタル ジャーナリスト
- Här är en lista över hans utlägg.
「これがあの人の歳出のリストです。
Det här var 2018.
これは2018年のものです。
Inte så länge sen.
そんなに昔のことではありません。」

Min kollega och jag har kommit över dokument som visar hur Scania mutat till sig bussaffärer i Indien.
同僚と私はスカニア社がインドでどのようにバス購入の取引を買収したのかについての文書を入手しました。
Anställda, återförsäljare och agenter har gett pengar till beslutfattare.
従業員、販売店、代理店が取引の権力者に金を渡していました。
En chattkonversation mellan en Scania-chef och en agent är bara ett exempel på hur det gick till.
スカニアの部長と代理店のチャットでの会話はその行程のほんの一例です。

”Sir good morning can you kindly message the address I am on the way to meet honourable minister at”
『おはようございます。よろしければご住所を教えていただいてよろしいですか。私は只今長官閣下を伺うところです。』
“--- street”
『○○通り』
“pl call when u get free”
『お時間空きましたらお電話おねがいします。』

En representatnt för en minister har en svart plastpåse med kontanter.
ここに出てくる長官は黒いポリ袋に入った現金を持っていました。
Just denna minister ska ha fått 2,5 miljoner rupier - 340,000kr.
この長官だけでも250万ルピー、34万クローナを受け取っていました。

(スウェーデンスカニア社)
Henrik Henriksson, vd Scania
ヘンリク・ヘンリクソン スカニア社CEO
- Jag har sett bilden tidigare.
「その写真は以前に見ました。
Den har framkommit i en intern utrednig.
社内調査で出てきました。
Vi hittade ett antal incidenter där det finns misstankar om mutor men också ett fåtal för det finns bevis för att våra privata återförsäljare har använt mutor.
このような収賄の疑いのある行為を確認しましたが、そのうちの数件は我々の個人販売店がその賄賂を使っていた証拠もあります。
Det var i vissa fall medarbetare från Scania i Indien som var delaktiga.
インドスカニア社の共同会社が関与していた件も数件あります。
Det är också helt felaktigt, och de har fått lämna bolaget.
これは完全にあってはならないことで、これに関与した人間は会社を去っています。」

Malin Mendel korrespondent Indien
マーリン・メンデル インド特派員
- Jag skulle vilja visa ett till klipp.
「もう一つ映像を見ていただきたいです。」

Scania har inte bara betalt mutor.
スカニア社は賄賂を支払っていただけではありませんでした。
För att vinna en order på 100 miljoner kronor förfalskade Scania ockspå lastbilsmodeller på en kycklingfarm.
1億クローナの注文を勝ち取るために、ある養鶏場にトラックのモデルを偽っていました。
Scania hade inte den modell som krävdes så man bytte chassinummer på 100 lastbilar.
必要だったモデルがなかったため、100台のトラックの車台ナンバーを取り替えていたのです。

(養鶏場)
Shyam Kumar
シーアム・クマール
- Vad gjorde de med de gamla skyltarna?
「あの古い看板はどうしたのですか。」
- De förstördes.
養鶏場の人「壊れたんです。」
- De brände upp dem.
養鶏場の人「燃やされました。」
- Brände upp dem?
「燃やした?」

(スウェーデンスカニア社)
Henriksson
ヘンリクソン氏
- Kan du berätta lite mer om varför Scania förfalskade lastbilarna på en kycklingfarm utanför Bangalore?
記者「なぜバンガローの郊外にある養鶏場のトラックを偽造したのかについて詳しく教えていただけますか。」
- Vår bedömning i utredningarna var att man gjorde det för att vinna affären.
「 内部調査から鑑みると、他社から注文を勝ち取るためだったと思われます。
Men det man gjorde var totalt fel.
しかしここで行われたことは完全に不正行為です。
De som var inblandade jobbar inte kvar.
ここに関与した人間はもう当社で働いていません。」
- Det som hände när vi besökte kycklingfarmen var att vi fick hjälp av farmägaren att ringa chefen som var den som från början till slut organiserade hela förfalskningen.
記者「我々がこの養鶏場を訪れた際に、養鶏場経営者の方の協力を得てこの不正行為を終始裁量していた部長に電話をできました。
Och han är ju fortfarande kvar på Scania.
その部長は未だスカニア社に在籍しているようですが。」
- Det är nya uppgifter, men det tar jag med mig.
「これは新たな課題です。持ち帰ります。
Då har du hjälpt oss.
助かりました。」


(トラック発見現場)
- På skylten står det “Scania parkering”.
「『スカニア社駐車場』の看板ですね。」

Vi hittar de förfalskade lastbilarna i en gruva i östra Indien.
私たちは偽造されたトラックをインド東部のある採鉱場で見つけました。
Nu står de och rostar bort, men förfalskningen, liksom mutorna utreddes av Scania.
トラックは廃れてしまっていますが、収賄などの不正行為はスカニア社によって調査されました。
Och i de rapporter vi tagit del av uppmanas ledningen att polisamälla.
その報告書の一部には警察に通報しなければならないような内容もありました。
Något som Scania ännu inte gjort.
しかしスカニア社はこれを行っていません。

Henriksson
ヘンリクソン氏
- Den samlade bilden av det här från våra rådgivare är att vi inte har tillräckligt med bevis för att kunna få vidare som det såg ut då.
「我々の顧問の見解によると、通報してもその先につながる証拠がないとのことで。」

(トラック発見現場)
- Vi bör nog gå innan vi råkar illa ut.
「そろそろここから出たほうがよさそうですね。」
- Killen som kommer är bevärpnad. Vi går.
「こっちに来ようとしてる男の人たち武器持ってるしね。行きましょう。」

※引用以上


2021年3月9日19時30分のSVT放送「Rapport」のトップニュースを字幕を元に勝手に訳したものです。
SVT Rapport 2021/03/09 19:30のニュース
最終閲覧:2021/03/11/00:43

スウェーデン語の勉強がてら行っているだけのものなので内容の保障はしかねます。
間違っている可能性が大いにあるのでその場合はご指摘をお願いしたいです。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?