【SS】猿の笛
ひなびた山奥で
ひとり笛を吹いていた。
鳥のさえずりに調子を合わせ
そよ風のささやきに旋律をのせ・・・・
これでも都では、一時期ではあるが
「笛の名手」と称えられていたものだ。
やがて吹き疲れ
うううんと背伸びをする。
見上げると、木の上に猿がいた。
小枝を手に持ち、口にくわえている。
笛吹く真似をしているらしい。
「おもしろい。猿に吹けるか」
木の上の猿に笛を放り投げてやった。
驚きながらも、猿は笛を受け取った。
さっそく口に当て、吹く真似をする。
しぱらくすると、かすかに鳴った。
「うまい、うまい。なかなか筋がよいぞ」
夕暮れが近づいたので、山を下りた。
さてさて。
あれから、あの笛はどうなったやら。
Monkey Flute
I was blowing a flute alone in the back of the mountain.
Tune to the song of the bird
and melody the whisper of the breeze...
I was still in the city for a while
and was praised as "a flute master."
After a long time, I feel tired and blow up.
Looking up, there was a monkey on the tree.
He holds a twig in his hand and holds it in his mouth.
It seems to imitate playing the flute.
“It ’s funny. Can monkeys play?”
I threw the flute at the monkey on the tree.
Surprisingly, the monkey received the flute.
He immediately puts it in his mouth
and imitates blowing.
After a long time, it sounded faint.
"You have a feel for playing the flute."
As the dusk approached,
I went down the mountain.
Alright.
What happened to that flute since then?