
田中のニュース英語読解(8.18)
ニュース英語の最初のパラグラフを読むことで「いま世界で話題になっていること」を知ると同時に,英文法・語法の勉強もしてしまおうという,よくばりな連載です。
本日はこちらの記事の冒頭を。
Defense leaders from the West African group of nations known as ECOWAS are meeting to discuss the political crisis in Niger.
【DeepL】
ECOWASとして知られる西アフリカ諸国の国防指導者たちは、ニジェールの政治危機について話し合うために会合を開いている。
本日は「世界」を広げます。
ECOWASは初耳・初見だったのでウィキを読みます。
関税障壁の撤廃や貿易振興などを通じた経済協力、独立の保障などを通じて、加盟国の経済・生活水準向上や政治的安定を図ることを目的とする。また域内の治安維持、紛争防止などの抑止力及び実際に使用される実力として、一定の統合軍事力を保有。加盟国間の経済統合や政治的協調をさらに推し進めるため、1993年に修正西アフリカ諸国経済共同体条約が調印された。
ECOWAS also serves as a peacekeeping force in the region, with member states occasionally sending joint military forces to intervene in the bloc's member countries at times of political instability and unrest.
【DeepL】
ECOWASはまた、この地域の平和維持軍としての役割も果たしており、加盟国は政情不安や情勢不安の際に、合同軍を派遣して加盟国に介入することもある。
with member states occasionally sending joint military forces…の部分は〈with+名詞+現在分詞〉で,「付帯状況」と呼ばれる表現です。
皆さまからのお布施はありがたく頂戴いたします!