見出し画像

『映像制作の依頼を承りました話』日本語英語韓国語日記2025/02/07

プロフィールに映像制作と書いてるのを読んで、
メールで映像制作の依頼を受信しました。
まさか想定しなかったのでびっくり。
とても丁寧なやりとりをして頂いて、
条件もこちらのことを考慮しているので、
仕事を承りました。
本業は出版関係で、
(以前伏せていましたが書くことにしました。
守秘義務の為詳細は言えません。)、
それ以外に映像制作、
サッカーの下部リーグクラブのアナリスト、
アパレルメーカーの外部取締役、
などをしています。
他にもなにか仕事の依頼があれば、
連絡はこちらまで。→ timshel.fs@gmail.com

I received a video production request via email after someone read on my profile that I do video production. I was quite surprised since I hadn’t expected it at all. The communication was exceptionally courteous, and the conditions were considerate of my situation, so I decided to take on the project.

My main occupation is in publishing (I had kept this private before but decided to mention it now, though I can't disclose the details due to confidentiality). Aside from that, I’m involved in video production, work as an analyst for a lower-league football club, and serve as an external director for an apparel company.

If you have any other work inquiries, feel free to contact me here.
→ timshel.fs@gmail.com

프로필에 영상 제작을 한다고 적어둔 것을 보고, 이메일로 영상 제작 의뢰를 받았습니다. 전혀 예상하지 못했던 일이라 무척 놀랐습니다. 정말 정중하게 소통해 주셨고, 조건도 제 상황을 배려해 주셔서 일을 수락했습니다.

본업은 출판 관련 업무입니다. (이전에는 밝히지 않았지만 이제 적기로 했습니다. 다만 비밀 유지 의무로 인해 자세한 내용을 말씀드릴 수 없습니다.) 그 외에도 영상 제작, 하부 리그 축구 클럽의 분석가, 패션 브랜드의 외부 이사 등으로 활동하고 있습니다.

다른 업무 의뢰가 있으시면 이곳으로 연락해 주세요.
→ timshel.fs@gmail.com

いいなと思ったら応援しよう!

timshel(ティムシェル)
続けるモチベーションになります。よければお願いしますm(_ _)m