你房间乱七八糟的,怎么不打扫呢?
今日の中国語レッスンで出てきた表現
「部屋が散らかっているけど、どうして掃除しないの?」
乱七八糟 luànqībāzāo って不思議な言い回し。調べたら以下のような背景が。
”前漢の「呉楚七国の乱」と晋の「八王の乱」を掛け合わせて作られた言葉です。ネガティブな意味で使います。(以下リンクから引用)”
日本語もそうだけど、言葉の背景に歴史があって面白い。
今日の中国語レッスンで出てきた表現
「部屋が散らかっているけど、どうして掃除しないの?」
乱七八糟 luànqībāzāo って不思議な言い回し。調べたら以下のような背景が。
”前漢の「呉楚七国の乱」と晋の「八王の乱」を掛け合わせて作られた言葉です。ネガティブな意味で使います。(以下リンクから引用)”
日本語もそうだけど、言葉の背景に歴史があって面白い。