你房间乱七八糟的,怎么不打扫呢?

今日の中国語レッスンで出てきた表現

「部屋が散らかっているけど、どうして掃除しないの?」

乱七八糟 luànqībāzāo  って不思議な言い回し。調べたら以下のような背景が。

”前漢の「呉楚七国の乱」と晋の「八王の乱」を掛け合わせて作られた言葉です。ネガティブな意味で使います。(以下リンクから引用)”

日本語もそうだけど、言葉の背景に歴史があって面白い。


いいなと思ったら応援しよう!