翻訳業界に自動翻訳の影響はあるか
イカロス出版発行の年刊書籍「通訳者・翻訳者になる本2020」からの抜粋。
前回は通訳者編だったが、今回は翻訳者編。
通訳業界に比べ、翻訳業界は
自動翻訳の導入が進んでいるようだ。
自動翻訳の満足度は、
「満足」が3分の1近くらしい。
この本は2019年4月発行で、
2018年の状況が書かれてあると思われるので、
現在はさらに満足度が高いと思う。
今後間違いなく導入が加速すると思う。
その一方で人間の翻訳が
どうしても必要と思われる分野が以下。
本の内容をそのまま写すと、
広告・マーケティング
映像(字幕・吹替)
出版(文芸)
人間の「心的ななにか」が関わってくる分野だから、
そりゃそうだろうなという感想。
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?