シュタイナーによる瞑想の言葉(その62)

Morgens:
朝に
 
Im Geiste lag der Keim meines Leibes.
Und der Geist hat eingeprägt meinem Leibe
Die sinnlichen Augen,
Auf dass ich durch sie sehe
Das Licht der Körper.
Und der Geist hat eingeprägt meinem Leibe
Vernunft und Empfindung
Und Gefühl und Wille
Auf dass ich durch sie wahrnehme die Körper
Und auf sie wirke.
Im Geiste lag der Keim meines Leibes.
私の身体は萌芽として霊の内にあった。
そして霊は私の身体に刻印づけた
感覚的な目を、
私がそれを通して
事物の光を見られるように。
そして霊は私の身体に刻印づけた
思考と感覚
そして感情と意志を
私がそれらを通して事物を知覚し、
そして事物に働きかけられるように。
私の身体は萌芽として霊の内にあった。
 
Abends:
夕に
 
In meinem Leibe liegt des geistes Keim.
Und ich will eingliedern meinem Geiste
Die übersinnlichen Augen,
Auf dass ich durch sie schaue das Licht der Geister.
Und ich will einprägen meinem Geiste
Weisheit und Kraft und Liebe,
Auf dass durch mich wirken die Geister
Und ich werde das selbstbewusste Werkzeug
Ihrer Taten.
In meinem Leibe liegt des Geistes Keim.
霊は萌芽として私の身体の内にある。
そして私は私の霊に組み込もう
超感覚的な目を、
私がそれを通して霊の光を見られるように。
そして私は私の霊に刻印づけよう
叡智と力と愛を、
霊が私を通して働き
そして私が自己意識的な道具となれるように
霊が行うことの。
霊は萌芽として私の身体の内にある。
(「詩と瞑想」より、私訳)

いいなと思ったら応援しよう!